监管人办公席
_
Стол Смотрителя
примеры:
监管人需要监管人办公席的终端机才能开始工作。
Чтобы Смотритель мог эффективно выполнять свои обязанности, ему просто необходим такой стол.
我答应要帮助监管人薇乐莉·巴斯托重建88号避难所,测试原本应该要帮助人们的原型机。现在她有了监管人办公席,我应该要找出下一步要做什么。
Смотритель Валери Барстоу попросила меня возродить Убежище 88 и испытать прототипы устройств, которые могли бы улучшить жизнь людей. Теперь у нее есть особый стол Смотрителя. Надо спросить, что делать дальше.
对不起,但我需要监管人办公席。
Извините, но мне нужен мой стол Смотрителя.
要继续下去,我一定要有我的监管人办公席。
Чтобы продолжить работу, мне нужен мой стол.
没有监管人办公席,就没有终端机,我就不能工作。
Я не могу работать без терминала со стола Смотрителя.
我在拥有监管人办公席之前,无法开始进行。
Мы не можем начать, пока у меня нет стола Смотрителя.
监管人办公席能满足我要进行实验的所有需要。
Все, что мне требуется для экспериментов, это стол Смотрителя.
我不敢相信。我的监管人办公席,真是有志者事竟成!
Не могу поверить. Мой старый стол Смотрителя, спустя столько лет!
终于。我的监管人办公席……还有一台完好的避难所科技终端机。
Наконец-то. Мой стол Смотрителя... И работающий терминал "Волт-Тек".
监管人的办公室门锁起来
Кабинет смотрителя заперт
监管人的办公室门锁起来了。
Дверь в кабинет смотрителя заперта.
监管人的办公室在上面那边。
Кабинет смотрителя вон там, наверху.
监管人办公室被改造成类似简报室的地方了。
Офис Смотрителя приспособили под какую-то комнату для совещаний.
很激动啊,侦探。看来她去了监管人办公室一趟,查了一下资料,发现情况太糟糕了。
Она была в ярости, детектив. Она заглянула в кабинет смотрителя, чтобы выяснить, как идут дела, и увидела, что там все в страшном запустении.
我想她在监管人办公室发现了什么……她跟我说的时候我没仔细听。我满脑子都是研究的事。
Кажется, она нашла что-то в кабинете смотрителя... Рассказывала мне, но я все прослушал, задумался о работе.
虽然首席科学家曾反对在监管人办公室内设置观测口,但倒是有了好结果。我们可以观察领导自避难所大门锁上后治理方面的政治转变。当我们真的将病毒引进居民之中时,就可以观测领导者的反应和行动方式。
Хотя главный ученый был против наблюдательного пункта в кабинете смотрителя, он принес огромную пользу. Мы получили возможность наблюдать за политическими изменениями в управлении после закрытия убежища. После внедрения вирусов мы сможем отслеживать реакцию руководства и все предпринимаемые меры.
пословный:
监管人 | 办公席 | ||