目标格
_
lg. goal case
mùbiāogé
lg. goal caseпримеры:
人格复制需要目标确认
Подтверждение цели «Дубликации»
可浮动目标模块的格式
relocatable object module format
目标在史凯利格与诺维格瑞现身。
Объект появился на Скеллиге. Также его видели в Новиграде.
但是我不知道有别人雇用了魔拉格堂来杀同个目标。
Вот только я не знал, что кто-то заказал этого типа еще и Мораг Тонг.
告诉他,对付觉醒者时要格外小心。他应该明智地选择目标。
Сказать ему, чтобы он был осторожнее в выборе целей. С пробужденными лучше не связываться.
听着,玫格丝,对不起。我不知道发生什么事。目标完全没有出现。
Слушай, Мэгги, прости. Я не знаю, что произошло. Цель так и не объявилась.
“失踪悬赏”“目标在史凯利格出现过,诺维格瑞也有目击证词。”
"Разыскиваемая". "Объект появился на Скеллиге. Также его видели в Новиграде".
邦巴拉靠近巨魔城市祖尔格拉布……这使得它很可能成为目标。
Бамбала располагается в опасной близости от тролльского города ЗулГуруба... это делает ее легкой целью.
牺牲垛格袭击兵:垛格袭击兵对目标进行攻击或阻挡的生物造成1点伤害。
Пожертвуйте Дуэргара-Противника: Дуэргар-Противник наносит 1 повреждение целевому атакующему или блокирующему существу.
格罗布鲁斯是我血肉巨人大军的原始模型。而你则是第一个测试目标。
Гроббулус – это новый прототип для АРМИИ гигантов. На тебе-то мы и его и опробуем.
当巴勒格蝎子进战场时,你可以消灭目标力量为1或更少的生物。
Когда Бала-Гедский Скорпион выходит на поле битвы, вы можете уничтожить целевое существо с силой 1 или меньше.
正如你所看到的,马格努森很脆弱的。如果没射中目标,它们会立刻碎裂。
Как видишь, устройство довольно хрупкое. При промахе оно мгновенно дезинтегрируется.
希望如此。据说黑暗兄弟会也会把那些与魔拉格堂有联系的人当成目标。
Надеюсь, что так. Темное Братство заказывает и тех, кто помогает Мораг Тонг.
希望如此。据说黑暗兄弟会连那些与莫拉格帮有关联的人也当成目标。
Надеюсь, что так. Темное Братство заказывает и тех, кто помогает Мораг Тонг.
后来我的一艘满载的货船沉了。我撑下来了,可另一艘船却成了史凯利格强盗的目标,这下我就破产了。
А потом один корабль с моими товарами пошел ко дну. Я кое-как свел концы с концами, и тогда пираты со Скеллиге напали на второй. Ну, тут и я пошел ко дну.
我在寻找适合履行我们使命的格里恩,现在有两个目标——佩罗迪斯和涅美娅。
Я долго думал, кто нам может помочь, и остановился на двух кириях – Пелодисе и Немее.
当设障垛格进场时,若你操控两个或更多山脉,你可以消灭目标神器。当设障垛格进场时,若你操控两个或更多平原,你可以消灭目标结界。
Когда Дуэргар-Самоучка входит в игру, если под вашим контролем есть две или более Горы, вы можете уничтожить целевой артефакт. Когда Дуэргар-Самоучка входит в игру, если под вашим контролем есть две или более Равнины, вы можете уничтожить целевые чары.
每个实验室出口处都配有分解格网,因此测试目标无法把测试物品带出测试区。这个坏了。
В каждой тестовой камере есть поле анти-экспроприации на выходе, чтобы испытуемые не могли вынести опытные образцы из зоны испытаний. Данное поле сломано.
我已经派遣了我的瓦格里丹妮卡前往破碎海滩。她已经锁定了几个应该清除的燃烧军团目标。
Я отослал на Расколотый берег валькиру Данику. Она определила несколько целей, подлежащих уничтожению.
资源类税费的目标是将资源开发利用过程中产生的负外部性内部化,从而使资源产品的市场价格合理化
Целью ресурсных налогов является интериоризация экстерналий, возникающих в процессе добычи и использования ресурсов (включение внешних эффектов в стоимость) и, таким образом, установление рациональной рыночной цены ресурсных продуктов
现在我们的目标很明确了。我们必须进入宝库,阻止希尔瓦娜斯获得创造更多瓦格里的力量。
План наших дальнейших действий ясен. Мы должны проникнуть в склеп и не дать Сильване обрести возможность создавать новых валькир.
英格丽…我知道你现在很难过,但是…凶手习惯在尸体身上留下下一个目标的讯息,我可以…?
Ингрид... Я знаю, это очень тяжело для тебя, но... Обычно убийца оставляет рядом с телами письмо с именем следующей жертвы. Могу ли я?..
飞行休眠格玛佐雅须横置进战场。休眠格玛佐雅于你的重置步骤中不能重置。每当你成为咒语的目标时,你可以重置休眠格玛佐雅。
Полет Дремлющие Гомазоа выходят на поле битвы повернутыми. Дремлющие Гомазоа не разворачиваются во время вашего шага разворота. Каждый раз когда вы становитесь целью заклинания, вы можете развернуть Дремлющих Гомазоа.
需要一个有效目标地点,包括含有必要建筑的奇观、区域,或乐队升级解锁的特殊目标单元格。
Требуется подходящая сцена (чудеса света, районы с соответствующим зданием или особые клетки, подходящие рок-группе после повышения).
他答应给我们一块在罗格芬附近的土地,我的目标是在那里建立一座坚固的城堡。北方最大的要塞。
Нам обещаны земли вблизи Роггевеена. Я собираюсь возвести там замок, величайшую крепость на Севере.
勇行~每当你施放一个以半人马格斗专家为目标的咒语时,在半人马格斗专家上放置三个+1/+1指示物。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Боевой Вождь Кентавров, положите три жетона +1/+1 на Боевого Вождя Кентавров.
好,你测试合格了。我今天没发现鹿的踪迹,我确实看到人类了。但是有你在这里,我比以前有了更多的测试目标了。
Ты прошла испытание. Сегодня я не видела оленя. Я видела нескольких людей. Но, поскольку ты здесь, у меня уже предостаточно испытуемых.
我们不可能完成诺莫瑞根行动所设下的所有目标,但如今瑟玛普拉格在逃,我们离家又近了一步。
Все, что планировалось в операции "Гномреган", нам выполнить не удалось, но Термоштепсель обращен в бегство, и сейчас мы как никогда близки к дому.
彗星撞击将影响4个相邻的单元格或目标市中心,将移除撞击处单元格上的一切,并使这些单元格变为不可通行。
Кометы поражают четыре соседние клетки. Также они могут угодить в городской центр. Все, что находится в пораженных клетках, будет уничтожено, а сами клетки станут непроходимыми.
“设定通货膨胀目标”应运而生。这一理论主张,只要价格增长超过设定的水平,利率就应该提高。
Ответом стало «планирование инфляции», которое утверждает, что всякий раз, когда рост цен превышает намеченный уровень, должны быть подняты процентные ставки.
当设障诺格进场时,若你操控两个或更多海岛,你可以横置两个目标永久物。当设障诺格进场时,若你操控两个或更多山脉,你可以使设障诺格对目标牌手造成2点伤害。
Когда Ноггл-Самоучка входит в игру, если под вашим контролем есть два или более Острова, вы можете повернуть два целевых перманента. Когда Ноггл-Самоучка входит в игру, если под вашим контролем есть две или более Горы, вы можете заставить Ноггла-Самоучку нанести 2 повреждения целевому игроку.
这样的威胁也许最终将对欧元区经济稳定价格的成果产生不利影响,而保持价格稳定正是欧洲央行的主要目标。
Данные угрозы могут оказаться контрпродуктивными в достижении ценовой стабильности экономики зоны евро – первичной задачи центральных банков.
被动:直取要害的伤害提高25%。如果直取要害击杀目标,则返还法力值消耗并重置格雷迈恩的技能冷却时间。
Пассивный эффект: увеличивает урон от «Хватай за горло!» на 25%.Если «Хватай за горло!» убивает цель, Седогрив восполняет затраченную ману и мгновенно восстанавливает способности.
这里是诺维格瑞较富裕的地区之一,居住着有钱的商人和工匠,人人都以提升社会阶级、跻身吉尔多夫区为目标。
Один из самых богатых кварталов Новиграда, населенный состоятельными купцами и ремесленниками, которые не достигли столь высокого общественного статуса, как жители Золотого города.
пословный:
目标 | 标格 | ||