直升机机长
zhíshēngjī jīzhǎng
командир вертолёта
примеры:
蜂式直升机
Д.Р.О.Н.
直升机载的
перевозимый [транспортируемый] на вертолетах
失事直升机
разбившийся вертолёт
扫雷直升机
вертолёт-минный тральщик
"驮马"直升机(美)
Уорк Хорс
"军骡"H-25直升机(美)
Арми Мул
直升机航(空)线
вертолётная авиалиния, вертолётная аэролиния
将直升机打下来
сбивать вертолёт
三吨载重直升机
вертолёт грузоподъёмностью три тонны
那是直升机吗?
Это вертолет?
直升机安定性(稳定性)
устойчивость вертолёта
直升机空降部队,直升机机降部队
вертолетно-десантная часть (подразделение)
"小亨利"XH-20直升机(美)
Литтл Генри
喷气旋翼直升机
вертолёт с реактивным приводом несущего винта
直升机(起落)平台
вертолётная взлётно-посадочная платформа
"超黄蜂"SA-321直升机(法)
Супер Фрелон
直升机尾(部螺旋)桨
хвостовой винт вертолёта
"空中吊车"CH-54A, S-4A直升机(美)
Скай Крейн
(向目标)突防直升机
вертолёт, проникающий к цели
医救直升机航(空)线
авиалиния, обслуживаемая санитарными вертолётами; аэролиния, обслуживаемая санитарными вертолётами
折叠式旋翼直升机
разборный (складной) вертолёт
"海王"SH-30反潜直升机(美)
Си Кинг
成批生产的直升机
серийный вертолёт
用直升机救援用直升机回收
спасение с помощью вертолёта
活塞式(发动机)直升机
вертолёт с поршневым двигателем
抖动区(如直升机的)
область тряски напр. вертолёта
"海上种马"CH-53直升机(美)
Си Стеллион
喷气(驱动)式直升机
вертолёт с реактивным приводом
两人空勤组直升机
вертолёт с экипажем из двух человек
跟上那架直升机!
Давай за гирокоптером!
戈登,打下直升机!
Сбей вертушку, Гордон!
“熊阱”直升机助降系统
система принудительной посадки вертолёта «Медвежий капкан»
(遥控)无人驾驶直升机
беэспилотный телеуправляемый вертолёт геликоптер
博士,干掉直升机!
Наша цель – охотник, док!
电子对抗直升机大队
вертолётная эскадрилья радиоэлектронной борьбы
空降{突击}直升机母舰
десантный вертолётоносец
糟了,直升机!快跑!
О нет, штурмовик! Бегите!
桨叶下垂度(直升机的)
заострения свеса лопасти
用直升机运输的行动
переброска войск на вертолетах
直升机航空(运输)公司
вертолётная авиатранспортная компания
单旋翼布局(直升机的)
одновинтовая схема вертолёта
戈登,瞄准直升机!
Гордон, займись охотником!
直升机着陆处标志套件
принадлежности для обозначения места посадки вертолета
脉冲式喷气(发动机)直升机
вертолёт с пульсирующими воздушнореактивными двигателями
装喷气助推器的直升机
вертолёт с реактивным ускорителем
用卷扬机使人员登直升机
подъём личного состава на борт вертолёта лебёдкой
涡轮螺旋桨发动机直升机
turboprop helicopter
钢索吊挂载重(直升机的)
нагрузка на тросовой подвеске
他乘直升机来到首都。
He helicoptered to the capital.
然后,直升机就到了?
И тогда прилетит вертолет?
旋翼收藏式(复合)直升机
комбинированный вертолёт с убирающимся несущим винтом
然后,直升机就到了。
И тогда прилетит вертолет.
变换式直升机(可变换为飞机的直升机
вертолёт-самолёт конвертоплан
冲压喷气式(发动机)直升机
вертолёт с прямоточными воздушно-реактивными двигателями
总桨距操纵杆(直升机的)
рычаг управления общим шагом винта
旋翼停转的(复合)直升机
комбинированный вертолёт с останавливаемым несущим винтом
直升机发射的火箭(导弹)
ракета, запускаемая с вертолёта
联络/轻型运输直升机队
подразделение вертолетов связи/легких транспортных вертолетов
直升机与旋翼同拍振动
дрожание вертолёта в такт вращения несущего винта
特别委员会的直升机分队
вертолетное подразделение Специальной комиссии
博士,把那直升机干掉!
Уничтожь охотника, док!
"愉快的年轻巨人"HH-3E直升机(美)
Джолли грин джайент
直升机准备好了,快点。
Вертолёт заправлен и готов к вылету.
浮筒间距(水上飞机, 直升机的)
разнос поплавков гидросамолёта, вертолёта
我们必须等直升机过来。
Нам остается только ждать вертолетов.
减震式瞄准具(直升机上的)
прицел с демпфером колебаний
"黑骑士"HH-53直升机(美)"黑骑士"弹道导弹(英)
Блек Найт
变换式直升机(可变换为飞机的直升机,立升飞机)
вертолёт-самолёт (конвертоплан)
直升机上发射非制导火箭
запускать неуправляемый реактивный снаряд с вертолета
同步交叉式双旋翼直升机
synchropter
装有自动驾驶仪的直升机
вертолёт с автопилотом
装巡航喷气发动机的直升机
вертолёт с маршевыми реактивными двигателями
这些货物得用直升机吊运。
Эти грузы придётся перевозить вертолётом.
对直升机加成(150)
Бонус против вертолетов (150)
自动倾斜器内环(直升机的)
внутреннее кольцо автомата перекоса
无线电电子对抗直升机大队
вертолётная эскадрилья радиоэлектронной борьбы
пословный:
直升机 | 机长 | ||
1) командир воздушного судна; командир самолёта
2) жарг. барыга (торговец наркотиками)
|