直起身子来
zhí qǐ shēnzi lái
см. 直起身子
ссылается на:
直起身子zhí qǐ shēnzi
выпрямиться, распрямиться
выпрямиться, распрямиться
примеры:
直起身来
выпрямиться
当她推开你时,她的手轻轻伸入你的袋子。她站起来,直起身子,巧妙地把你的一些金币塞进她的腰带里。
Отталкиваясь от вас, она незаметно лезет к вам в кошель. Поднимаясь на ноги, она ловко сует себе за пояс несколько украденных золотых монет.
她直起身子时,背部的疼痛更厉害了。
As she straightened up, the ache in her back grew worse.
欠起身子来
приподняться [на постели]
“我听着呢。”她放下设备,直起身子,等你开口。
Слушаю». Она откладывает устройство и, немного облокотившись, ждет, что ты скажешь.
只是一下挑逗。她慢慢直起身子,身体靠近你,嘴唇抵到你的耳朵。
Она вас дразнит. И теперь вновь медленно поднимается выше, прижимается всем телом, шепчет вам на ухо.
他直起身站起来,透着冰冷的眼睛,热切地俯身看着你。
Он поднимается во весь рост, пристально смотря на вас ледяным взглядом.
他摇摇晃晃的站起身来,接着往后退去,眼睛一直盯着你。
Он поднимается на ноги и медленно пятится назад, не спуская с вас взгляда.
蛇能将身子盘起来,或者盘在树枝上。
A snake can coil itself up or coil around a branch.
好吧。我想我只能找个地方蜷缩起身子,直到毒瘾发作完再回去工作了。
Ну, что же. Тогда, думаю, придется прикорнуть где-нибудь, пока не отпустит - все, как обычно.
那个雕像站起身来,拉直了屁股上挂着的肮脏长纱笼。
Фигура выпрямилась и поправила длинный заляпанный передник.
他立起身来去隔壁房间搬一张椅子。
He rose to fetch a chair from the next room.
拉里克讥笑着直起身来,将你的血从他染成猩红色的护甲上抹去。
Ралик поднимается с усмешкой и вытирает вашу кровь со своего доспеха, ставшего алым.
他的眼睛睁得老大。面对即将到来的疼痛,他蜷起身子。
Глаза его расширяются. Лицо искажается в ожидании боли.
“∗地下同性恋组织∗?”吸烟者立刻直起身子,眼睛大睁,里面充满了惊喜;嘴角还挂着甜蜜的微笑。
«∗Гомосексуальному подполью∗?» Курильщик подскакивает, выпрямляет спину; глаза его расширяются в веселом удивлении. На губах играет медовая улыбка.
一个邋遢的男人靠在墙上,脸上露出狡猾的笑容。带疤的双臂交叉着。注意到你后,他直起身子,向你伸出带有伤疤的强壮胳膊。
Взлохмаченный мужчина стоит у стены и насмешливо улыбается. Завидев вас, он распрямляется и протягивает к вам сильные, испещренные шрамами руки.
请赶快,<name>。夜晚变得冷起来了,我需要那酒来暖和身子!
И, пожалуйста, поторопись, <имя>. Ночи становятся холоднее, мне нужен этот напиток, чтобы разогреть кровь!
这只狗才看见你,就开始吠叫,它弓着身子准备扑向你,背上的毛都竖了起来。
Собака внезапно замечает вас и рычит, шерсть на загривке встает дыбом, она готовится к прыжку.
瓶子打着转,发出刷刷的声音。洛思紧紧地盯着它,瓶子最终直直地指着她。她面露微笑,脸一下子红了起来。
Бутылка кружится и кружится, Лоусе не сводит с нее взгляда, и наконец та останавливается, указывая прямо на нее. Она улыбается и краснеет.
从那一刻起,辩论就已告失败。丘吉尔坐直身子,扬扬得意地看着批评他的人,审慎地眨着眼睛,那副样子就像猫意想不到地被赏给一大碗奶油似的。
From that moment the debate was lost. Churchill sat up, gloating at his critics with a discreet twinkle, like a cat presented with an unexpectedly large bowl of cream.
пословный:
直起身子 | 来 | ||
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|