眉批
méipī
примечания (заметки) на полях книги (ксилограф. издания)
пометки на верхнем поле страницы
méipī
在书眉或文稿上方空白处所写的批注。méipī
[notes and commentary at the top of a page] 在书眉或文稿上端写的批语或注解
méi pī
写在书籍或文章上端空白处的评语。
如:「他看书的时候,有写眉批的习惯。」
meí pī
headnotes
comments or footnotes at top of the page
méi pī
notes and commentaries at the top of a pageméipī
comments at the top of the page书页或文稿上端空白处的批注、评校和音注等。
частотность: #57425
синонимы:
примеры:
在等待大气条件变好的过程中,我翻看了一下他的东西,有些文件非常有趣。有一张埃泰叶厄的地图、精灵的图纸(眉批:非常有趣的单手十字弓图纸,大概是用来狩猎龙族或鸟龙,在审问他的时候一定要问清楚。也符合猫学派猎魔人会使用精灵武器的假设。)还有…最精彩的是希格斯蒙·葛洛格教授的笔记。很显然这个猎魔人跟著名教授的失踪有关。
В ожидании благоприятных атмосферных условий я осмотрел его вещи. Весьма любопытно. Карта Эст Тайяра, чертежи элементов эльфского снаряжения [заметка на полях: крайне интересный набросок одноручного арбалета, использовавшегося, скорее всего, при охоте на драконидов или орниторептилий. Необходимо выяснить во время допросов: вдруг подтвердится мой тезис о том, что ведьмаки Школы Кота используют эльфскую броню и панцири], и - внимание - записки Сигизмунда Глогера. Кажется, ведьмак как-то причастен к исчезновению знаменитого профессора.
灵魂正皱眉批评着另一位宾客的着装。
Призрак оценивающе поднимает бровь, осуждая туалет другой гостьи.