批注
pīzhù
1) снабдить критическими замечаниями (примечаниями); комп. примечание
2) критические замечания; примечания; отзыв
pīzhù
1) делать критические замечания
2) критические замечания; отзыв
критические замечания
pī zhù
① 加批语和注解。
② 指批评和注解的文字:书眉有小字批注。
pīzhù
(1) [annotate and comment on]∶加批语和注解
(2) [marginalia]∶批评和注解的文字
书眉有小字批注
pī zhù
评语和说解文字。
四库全书总目提要.卷一八七.集部.总集类二.文章轨范:「前二卷题曰:『放胆文』,后五卷题曰:『小心文』,各有批注圈点。……皆有圈点而无批注,盖偶无独见,即不填缀以塞白,犹古人之淳实之意。」
亦作「批注」。
pī zhù
to annotate
to add marginal comments on
criticism
marginalia
pī zhù
(加批语和注释) annotate and comment on; annotate with comments; endorse
(批语和注释) annotations and commentaries; marginalia; head-note
provide critical and explanatory notes for; annotate
pīzhù
1) v. annotate and comment on
2) n. annotations and commentaries; marginalia
这些是你的批注吗? Are these your comments?
endorsemant; remark
1) 指批语和注解。
2) 谓加批语和注解。
частотность: #47594
в русских словах:
синонимы:
примеры:
在书上写满批注
испещрить всю книгу заметками
每页边上都有批注。
Каждый лист снабжён примечаниями.
这些是你的批注吗?
Are these your comments?
晒着太阳看书。也没什么好说的,这是研究得出的最好的休息方式之一。书则是早就看过的,有疑问的地方都有批注解答。
Может, поваляться на солнце и почитать книжку? Добавить почти нечего - исследования показали, что это лучший способ отдыха. Все книги она давно уже прочла, а места, которые вызвали у неё вопросы, снабдила пояснениями.
[批注:在伊佛瑞克庄园取得的物品。放上拍卖台,底价:一克朗。无人出价。
[Примечание: предмет получен вместе с остальным имением Э. Выставлен на аукцион, начальная цена: 1 крона. Ставок нет.]
战争不是学术会议,没有任期,也没有批注可写。只要遇到一个士兵,你就没命了。
Здесь на будет выездных сессий, списка опечаток и прочих диссертаций. Тебя убьет первый встречный солдат.
其中很多书都写满了批注,还有许多单词和短语的下面划了线。
Many book of them had filled with words and phrases underlined.