真主最伟大
zhēnzhǔ zuì wěidà
Аллаху Акбар
примеры:
高呼“真主伟大”
кричать "Аллаху Акбар"
我们是豪族中最伟大的。我们主导的议会就是尘风的政府。
Мы - самый могущественный из Великих Домов, мы возглавляем Совет, правительство Морровинда.
豪族中最伟大的。我们主导的议会就是晨风的政府。
Мы - самый могущественный из Великих Домов, мы возглавляем Совет, правительство Морровинда.
我重生了——最伟大的灾祸领主,艾泽拉斯的黑暗法老!
Я — величайший из повелителей кар, темный фараон Азерота!
如果你真见过,那你就一定会记得。那是世界上最伟大的奇迹之一,不可能会记错或遗忘……
Нет, это вы бы запомнили. Это одно из величайших чудес света, которое невозможно ни забыть, ни с чем-то спутать...
真的假的?绿维珑最伟大的战士竟然跨不过一根绳子?
Правда? Величайшие воины Ривеллона боятся какой-то веревки?
好吧,我称之为亵渎!帝国的真正子嗣永远不会背叛我们最伟大的英雄,付出任何代价也不会。
А я называю это богохульством! Нет такой цены, за которую истинный сын империи отвернулся бы от своего величайшего героя.
其中最伟大的法师会将巨大的真菌树栽培成这种魔法塔。
Величайшие из нас выращивают себе башни, наподобие этой, из могучих грибных деревьев.
这真是我毕生最伟大的发现!你已经完全地赚到了你的报酬。
Величайшее открытие в моей жизни! Ведьмак, я должен подготовиться, так что сам понимаешь... Знай, я у тебя в неоплатном долгу, ты заслужил свою награду.
他也∗恰好∗是马佐夫之后最伟大的康米主义理论家。也是尼尔森最先提出了意识形态凝胶的存在,而这构成了亚唯物主义的理论基础。
Он, кроме всего прочего, еще и величайший теоретик коммунизма после Мазова. Именно Нильсен первым предположил существование идеологической плазмы — концепции, которая лежит в основе инфраматериалистической теории.
就算我给你更好的选择,你依然真心想葬送他的世代中最伟大的人?
Ты правда хочешь обречь на смерть одного из величайших мыслителей ушедшего поколения, несмотря на то что я предложила тебе достойную альтернативу?
里面的卷宗蕴含了玛卓克萨斯最伟大的军事智慧。为了通灵领主,尽你所能收集这些珍贵的卷宗。
Тома в Гробнице хранят мудрость великих стратегов Малдраксуса, собранную за многие века. Ради блага некролордов забери их оттуда во что бы то ни стало.
噢,威严的阿滕贝拉,全安达维尔最伟大的地卜师,挚爱的主人,请宽恕我愚蠢的错误!我给您磕头了!
О царственная Аттенбера, величайший геомант во всем Андавейле и моя любимая хозяйка! Пожалуйста, прости мою глупость! Я припадаю к твоим ногам!
我们不只要跟他的部属作战,还有他们的国王!他们全都要接受我们的胜利!一个士兵最伟大的梦想难道不是打倒一个君主吗?!
Мы будем драться не с челядью, а с самим королем! И сам король склонится перед нами! А что для солдата прекраснее, чем победа над монархом?!
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,最伟大的萨满祭司萨尔酋长站了出来。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. Нам повезло, ведь наш вождь – один из величайших шаманов в мире.
пословный:
真主 | 最 | 伟大 | |
1) Аллах
2) настоящий (подлинный, законный) государь
|
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|