真章
zhēnzhāng
1) действительное, настоящее, правда, реальная сторона
2) настоящее испытание
zhēn zhāng
真正的东西或情况。
儿女英雄传.第二十六回:「姐姐如果一定要见个真章儿,少一时自然看得见。」
方言。当真,顶真。
примеры:
别人的经验只能借鉴,自己验证过的才是真章。
Опыт других людей может быть только справочным, единственное реальное — это то, что ты проверил сам.
我也曾征战沙场。但那些屁也不是。有一把耙子和一块好地才是真章。
Я столько лет сражался в войнах. Все бессмысленно. Теперь мне нужны лишь грабли да клочок доброй земли.