真言药水
_
Правда и только правда
примеры:
去找法奥斯丁,让他给我们在斯通纳德的朋友制造一瓶真言药水……
Фаустин поможет тебе сделать... сыворотку правды для нашего друга в Каменоре.
我的主人菲肯斯坦正在西北方的赫布瓦罗制作一种真言药剂,他需要大量的石化蜥蜴水晶作为材料。赫布瓦罗就在这条通往北边的西莱图斯祭坛的大道西侧。
Мой хозяин, Финкльштейн, сейчас в святилище у ХебВалока, что на северо-западе от дороги к алтарю Шшератуса. Он готовит сыворотку правды, и для этого ему понадобились кристаллы василиска.
我们抓到了一个达卡莱俘虏,正准备审问他。不过在审讯开始之前,我需要你帮忙制造一种真言药水。
Мы захватили лазутчика Драккари, и нам надо его допросить. Но сначала нужно приготовить сыворотку правды, и вот тут мне понадобится твоя помощь.
制造真言药水是非常复杂的活,需要保持敏锐的直觉、完美地把握时机,并在每一个制作环节上都有即兴发挥的能力。
Приготовление сыворотки – процесс кропотливый, он требует точных расчетов, безошибочной интуиции и способности к импровизации на каждом этапе.
пословный:
真言 | 药水 | ||
1) верные слова, правда
2) заклинание
3) будд. магическая формула, заклинание, мантра (mantra dhārani)
|