睡得糊里糊涂
shuì dé húlihútu
полусонный
примеры:
把我弄得糊里糊涂
сбивать меня с толку
帮我多采一些混乱毒菇回来,等我们把这些蘑菇混入魔精里面后,喝了它的人就会变得糊里糊涂的。
Принеси мне побольше этих грибов. Мы подмешаем их в настойку, и у каждого, кто его выпьет, помутится разум.
пословный:
睡 | 得 | 糊里糊涂 | |
I гл.
спать; уснуть, засыпать, ночевать; ложиться спать; спящий; спальный
II сущ.
сон
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) глупый, тёмный; неосмотрительный
2) путаный, смутный; сумбурный
|