睡美容觉
shuì měiróngjiào
ложиться спать до полуночи в целях сохранения молодости и красоты
примеры:
我要睡美 容觉。
Поспать бы...
冻结的平台上躺着一个物体,错综复杂、充满异域感,被独自留下睡了个零度以下的美容觉——那是一个纤维内存,侧面写着“场外拷贝”几个字。
Внутри на замерзшей подставке лежит какой-то предмет — затейливый и чуждый здесь, спящая красавица в своем ледяном гробу. Это узловой блок памяти с надписью «внешняя копия» на боку.
里面很黑,但你可以模糊地辨认出一个物体,错综复杂、充满异域感,被独自留下睡了个零度以下的美容觉——那是一个纤维内存,侧面写着“场外拷贝”几个字。
Внутри царит темнота, однако ты с трудом различаешь какой-то предмет — затейливый и чуждый здесь, спящая красавица в своем ледяном гробу. Это узловой блок памяти с надписью «внешняя копия» на боку.
好了,我们能开打了吗?要不是你帮了这些异端猪猡,我还在泥土上美美地睡觉呢。
Ну что, мы можем наконец перейти к драке? Мне так сладко спалось в грязи, пока ты не заявился спасать этих еретических свиней.
пословный:
睡 | 美容觉 | ||
I гл.
спать; уснуть, засыпать, ночевать; ложиться спать; спящий; спальный
II сущ.
сон
|