督学蒂根
_
Проктор Тиган
примеры:
我保护了钢铁兄弟会的农作物,现在必须回去普利德温号,让督学蒂根知道我已经成功完成任务。
Мне удалось раздобыть провиант для Братства Стали. Нужно вернуться на "Придвен" и сообщить об этом проктору Тигану.
督学蒂根要我造访一座联邦农场,为兄弟会保护他们的作物,我受命用任何必要手段“说服”他们。
Проктор Тиган попросил меня посетить ферму в Содружестве и раздобыть провиант для Братства. Мне необходимо любым способом "убедить" фермеров расстаться с припасами.
督学蒂根?
Проктор Тиган?
督学蒂根……
Проктор Тиган...
不好意思,督学蒂根?
Прошу прощения. Проктор Тиган?
你应该露一两手给督学蒂根看。
Проктору Тигану есть чему у тебя поучиться.
督学蒂根,侦察小组有没有什么事需要提出?
Проктор Тиган, наши разведчики нашли что-то интересное?
如果还需要,请去找督学蒂根。
Если понадобятся новые, их можно получить у проктора Тигана.
需要补给的话,去向普利德温号上的督学蒂根报到。
Если нужны припасы, обратись к проктору Тигану на "Придвене".
需要重新补给?舰船左舷有督学蒂根开的商店。
Нужны припасы? У проктора Тигана есть небольшая лавочка на корме.
需要弹药或武器零件,可以去找督学蒂根。
Если нужны патроны или оружейные модули, проктор Тиган тебе поможет.
督学蒂根要我把大量的库存武器清理、标记一下,以利作战时使用。
Проктор Тиган поручил мне почистить и промаркировать целую тонну оружия.
督学蒂根以前很喜欢这个口味,我们应该带个伴手礼。
Проктор Тиган обожает напиток, который здесь изготавливали. Захватим ему сувенир.
真希望长官让我佩枪。督学蒂根老是嘲笑我。
По-моему, мне давно положено оружие. А проктор Инграм надо мной только посмеялась.
督学蒂根要找人去征收本地粮食。想去可以找他报名。
Проктор Тиган набирает народ, чтобы те принесли припасы с местных ферм. Поговори с ним.
我们有几个人要去找督学蒂根打牌。我发誓,我上次赌了三把,钱都被他赢走了。
Мы с приятелем играем в карты с проктором Тиганом. Последние три раза он ободрал нас до нитки.
我们去跟督学蒂根谈谈吧,我想他应该有很多超屌的东西可以改装到我们的动力装甲上。
Поговорим с проктором Тиганом. Наверняка у него найдется пара чудесных улучшений для нашей силовой брони.
这里是经理库房,我是……应该很明显……这里的军需官,督学蒂根。
Это складской отсек, а я... как ты, наверное, догадываешься... квартирмейстер этого судна, проктор Тиган.
注意。尚未参与过督学蒂根指派任务之战士,立即至督学蒂根处报到。以上。
Внимание. Всем солдатам, не получившим задание от проктора Тигана, немедленно явиться к нему. На этом все.
如果需要消除那个鬼地方的辐射,去找督学蒂根……他很愿意出手相助。
Если тебе нужна помощь в минимизации урона от радиации, обратись к проктору Тигану. Он наверняка согласится тебе помочь.
我们这师团的直属长官是普利德温号上的督学蒂根。师团运作由小队长加维尔负责。他负责后勤工作好几年了。
Наше подразделение подчиняется проктору Тигану на "Придвене". Сержант Гэвил заведует ежедневными операциями. Он здесь уже много лет.
小队长骂骂就算了,是督学蒂根和他的学士大惊小怪。丢掉一两箱物资而已吧,没那么多啦。
Пусть сержант жалуется, но проктор Тиган и его скрипторы очень тщательно все проверяют. Один-два ящика еще может быть, но не столько же.
去机场补给库房看看,或去督学蒂根的商店看看。舰上一定找得到大部分素材。
Загляните на склад снабжения в аэропорту или посмотрите, что у проктора Тигана есть на продажу. Наверняка за многим из списка и не придется далеко ходить.
пословный:
督学 | 蒂根 | ||
1) ист. инспектор народного образования
2) ист. провинциальное управление народного образования
|