睥睨窥觎
_
暗中察看以找可乘之机。 宣和书谱·卷七·行书一·秋月帖: “ (桓温) 总戎马之权, 居形势之地, 有睥睨窥觎之意, 斯实斧钺之所宜加, 人神之所同弃也。 ”
bì nì kuī yú
暗中察看以找可乘之机。
宣和书谱.卷七.行书一.秋月帖:「(桓温)总戎马之权,居形势之地,有睥睨窥觎之意,斯实斧钺之所宜加,人神之所同弃也。」
pìnìkuīyú
watch secretly for a good chanceпословный:
睥睨 | 窥觎 | ||
1) косо смотреть, пренебрегать; презирать
2) парапет на городской стене, брустверная стенка
3) уст. бини (церемониальный зонт)
|
см. 窥逾
искать лазейку, искать случай (для действий) ; высматривать; выжидать; замышлять; злоумышлять; подсматривать (в щель, в замочную скважину) ; выслеживать
|