短波
duǎnbō
эл. короткие волны; коротковолновый
короткая волна
короткая волна
коротная волна
короткая волна; короткий волна; короткие волны
duǎnbō
波长50-10米<频率6-30兆赫>的无线电波。以天波的方式传播,用于无线电广播和电报通讯等方面。duǎnbō
[shortwave] 波长为30-100米, 频率为 3-30 兆赫的电磁波或无线电波
duǎn bō
短于标准广播道的无线电波,或频率由三到三十兆赫(MH2)的无线电波。能在地面和电离层之间反射,适用于长距离传播,但易受日光和气候变化影响。
duǎn bō
shortwave (radio)duǎn bō
{电} SW (short wave); high frequency waveshort wave
duǎnbō
shortwavehigh-frequency waves; short wave; short-wave (SW)
波长为10-100米(频率为3-30兆赫)的无线电波。它能被高空电离层折射(或反射)而传播至很远距离。适用於远距离无线电通讯、广播等。
частотность: #27407
в самых частых:
в русских словах:
короткая волна
радио 短波
синонимы:
примеры:
短波传输
коротковолновая передача
把收音机调到短波
настраивать приёмник на короткую волну
紫外线C波段; 短波紫外线
ультрафиолетовое излучение С; коротковолновое ультрафиолетовое излучение
超短波电疗
ultrashort-wave therapy
中波-超短波收音机
MW-USW receiver
自动调谐短波发射机
automatically tuned short-wave transmitter; self-tuning short-wave transmitter
便携式应急超短波无线电台
портативная аварийная УКВ-радиостанция
оконечная станция системы КВ 短波系统终端站
ОСС. КВ
-ультракоротковолновый радиоцентр 超短波无线电中心
УКВ РЦ
(коротковолновая часть миллиметрового диапазона) 毫米波段短波部分
КВЧ ММД
коротковолновая часть миллиметрового диапазона 毫米波段短波部分
КВЧ ММД
-коротковолновая часть миллиметрового диапазона 毫米波段短波部分
КВЧ ММД
(УКВ)超短波
ультракороткая волна
短波传送(或发射)
передача на короткой волне
超短波无线电定向仪(台)
ультракоротковолновой радиопеленгатор
短波无线电定向仪(台)
коротковолновой радиопеленгатор
超短波无线电测向仪超短波无线电定向仪(台)
ультракоротковолновой радиопеленгатор
短波联络电台, 短波(无线电)通信台
связная коротковолновая радиостанция
短波(无线)电台短波电台
коротковолновая радиостанция
大气窗(只有光线和无线电短波通过的地球大气窗)
атмосферное окно
(研究太阳短波辐射的)太阳卫星
солнечный спутник для исследования коротковолнового излучения Солнца
{研究太阳短波辐射的}太阳卫星
солнечный спутник для исследования коротковолнового излучения Солнца
短波{无线电}通信台
связная коротковолновая радиостанция
短波{无线}电台
коротковолновая радиостанция
“这里是57分局。需要我帮你联系谁吗?”短波电台里的声音重复着。
«57-й участок. С кем вас соединить?» — слышишь ты голос на короткой волне.
“我的天,当然没有,我不是卧底。帆船的方向盘上有个短波电台,”她朝着船舱点了点头。
«Боже, нет, конечно! Я же не какой-нибудь агент под прикрытием. Возле штурвала есть коротковолновый приемник». Она кивает в сторону каюты.
“哦……”他停顿了一下。考虑到眼下的情况,这次停顿比平时要久一些。“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。你需要用我的短波向你们分局汇报。不过既然你∗有∗的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он молчит — дольше, чем того требует ситуация. — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
遥远的东南方,是穿着陶瓷盔甲的两男一女。一台短波收音机在窗台上嘶嘶作响。一个人敬了个礼。另一个喝了一杯。武器就放在床下……
Далеко на юго-востоке двое мужчин и женщина натягивают на себя керамическую броню. Коротковолновое радио шипит на подоконнике. Один отдает честь. Второй делает глоток из бутылки. Под кроватью оружие...
“抱歉我帮不上什么忙。”他的前额,眼镜上方出现了几道皱纹。“你真的应该向局里汇报当前的状况,我車里就有短波电台,好吗?我们必须现在就开始调查。”
Сожалею, что не смог помочь более деятельно. — Над очками лоб его морщится. — Вам стоит поговорить об этом со своим участком — у меня в машине есть радио. А с расследованием больше тянуть нельзя.
似乎已经足够可信了。可能是用短波电台录下来的,然后∗编辑∗成更加有罪的样子。听起来他像是在港口围墙附近巡逻。
Кажется вполне подлинной. Вероятно, это запись с их раций, которую ∗отредактировали∗, чтобы она звучала более изобличительно. Судя по звуку, он патрулировал район пристани.
“短波电台上传来呼叫信息:有个警官在马丁内斯晕倒了。”他皱起眉头。“我感觉可能就是你。很高兴我及时赶过来了。”
По рации передали: в Мартинезе потерял сознание сотрудник, — он хмурит брови. — У меня было предчувствие, что это вы. Хорошо, что я успел вовремя.
她留着整洁又有品味的深色短波浪头。尽管隐约有了一丝灰色,她还是决定保持这种自然的状态——做了个烫发,40年代晚期的风格……
Причесанные, стильно и коротко подстриженные темные волосы. Несмотря на первые признаки седины, она решила сохранить естественный цвет волос, сделав химзавивку и укладку в стиле конца сороковых...
“警官,”他转向你。“你需要联系局里,请同事帮你结清这里的账单。我車里就有短波电台,有空就用一下吧。我们必须现在就开始调查。”
Офицер, — поворачивается он к тебе, — вам нужно поговорить со своим участком. Пусть помогут вам с долгом заведению. У меня в машине есть радио — воспользуйтесь им, когда найдете время. А с расследованием больше тянуть нельзя.
丢失身份证件是一个很∗严重∗的问题。我車里有短波电台——你可以用它报告警徽丢失的情况。我会建议你尽快把它找出来。不过把尸体放下来还是更优先。
Утеря удостоверения — серьезное происшествие. У меня в мотокарете есть радио — можно о нем сообщить. Советую вам отыскать его как можно скорее. Но все же в приоритете сейчас — снять тело.
不好说。那座塔连传输短波信号都困难。要生成超低频率的话,我们需要一根∗很大∗的天线……
Очень в этом сомневаюсь. Эта вышка еле справляется с передачей коротких волн через залив. Для создания меганизких частот потребуется антенна ∗гораздо∗ больше...
“哦……”他停顿了一下,然后小心翼翼地继续说到:“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。你需要用我的短波电台向你们分局汇报。不过既然你∗有∗的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он ненадолго умолкает, а потом продолжает, аккуратно выбирая слова: — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
“比如说,为了与所有货車司机取得联系。”他轻轻打开收音机开关。“这里全是短波,uw还有ukv……”
Чтобы общаться со всеми остальными дальнобойщиками, например, — щелкает он переключателем радио. — Тут только короткие волны и укв...
“哦……”他停顿了一下,然后继续往下说,显然是松了一口气:“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。那样的话,你就用我的短波电台跟警局汇报。不过你∗有∗警徽的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он ненадолго умолкает, а потом продолжает с явным облегчением: — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
“警官……”他的前额出现了几道皱纹。“你真的应该向局里汇报当前的状况,我車里就有短波电台。打给他们,请求支援。我们必须现在就开始调查。”
Офицер... — Он морщит лоб. — Вам правда стоит поговорить об этом со своим участком — у меня в машине есть радио. Вызовите их, попросите помощи. Нам нельзя больше тянуть с расследованием.
“不,不用,没必要……”他的前额出现了几道皱纹。“你真的应该向局里汇报当前的状况,我車里就有短波电台。打给他们,请求支援。我们必须现在就开始调查。”
Нет, право, не стоит... — Он морщит лоб. — Вам правда стоит поговорить об этом со своим участком — у меня в машине есть радио. Вызовите их, попросите помощи. Нам нельзя больше тянуть с расследованием.
使用金的短波电台查询编号。
Воспользуйтесь рацией Кима, чтобы получить информацию по серийному номеру.
用金的短波电台打给塞尔维,询问是不是她打的电话。
Воспользуйтесь рацией Кима, чтобы позвонить Сильви, и спросите, не она ли звонила в участок.
你在受害人的陶瓷盔甲靴上发现一个编号。使用曷城警督汽車里的短波电台查询编号。
На ботинках жертвы вы нашли серийный номер, присвоенный этому комплекту керамической брони. Воспользуйтесь рацией в мотокарете лейтенанта Кицураги, чтобы получить информацию по этому номеру.
短波电台:操作员手册
«Короткие волны. Настольный справочник оператора»
начинающиеся:
短波传播
短波传播变坏
短波传播模式
短波传输
短波传送
短波信号消逝
短波光
短波光线
短波单胞菌属
短波单边带发射机
短波单边带通信
短波发信台
短波发射
短波发射报机
短波发射机
短波发报机
短波发报机短波发射机
短波发生器
短波变换器
短波变频器
短波场强
短波塔
短波天线
短波天线阵
短波定向仪
短波定向天线
短波射线
短波带通滤波器
短波广播
短波广播发射机
短波引出线
短波引出线, 短波输出线
短波引出线, 短波输出线短波引带线
短波引带线
短波截止滤波器
短波扼流圈
短波报话发射机
短波振荡器
短波换频器
短波探向器
短波接收
短波接收器
短波接收天线
短波接收机
短波接收机短波收音机
短波接收法
短波接收短波接收法
短波收信台
短波收发信机
短波收音机
短波放射
短波无线电
短波无线电信标
短波无线电发射机
短波无线电定向台
短波无线电广播范围
短波无线电报学
短波无线电接收机
短波无线电测向仪
短波无线电设备
短波无线电通信
短波杂乱海面
短波段
短波治疗仪
短波治疗机
短波治疗电极垫
短波波段
短波波段频率
短波波谱学
短波测向器
短波消逝
短波热疗机
短波玻片压诊法
短波电台
短波电容器
短波电热疗法
短波电疗
短波电疗及
短波电疗机
短波电话终端机
短波疗法
短波短浪, 三角浪
短波突然衰落
短波突然衰退
短波紫外线
短波红外光谱
短波红外区
短波红外线
短波红外视像管
短波线圈
短波联络电台
短波自适应通信系统
短波范围
短波衰退
短波角形分路天线
短波转换器
短波辐射
短波辐射短波放射
短波近似
短波适配器
短波透热机
短波透热治疗机
短波透热法
短波透热电疗法
短波透热疗法
短波透热设备
短波透电疗法
短波通信
短波通滤波器
短波长
短波长曝光
短波长磁记录
短波长紫外灯
短波长紫外线灯
短波附加器
短波附加器, 短波适配器
短波限
短波频带
短波频率预测
短波骤衰效应
похожие:
甚短波
起短波
脉短波
超短波
中短波
超短波段
极超短波
最短波长
超短波波段
中波中短波
超短波天线
超短波电凝
调频超短波
超短波技术
向短波长移
超短波电疗
超短波治疗
超短波透热
超短波通信
超短波电台
超短波疗法
超短波振荡器
超短波透热机
超短波接收机
超短波治疗机
超短波定向仪
超短波收音机
超短波的传播
超短波定向台
超短波接力机
脉冲短波疗法
超短波发射机
超短波示波器
超短波米波段
超短波透热法
超短波液面计
超短波收发机
超短波振荡管
超短波发射器
超短波测量仪
中短波收音机
超短波电疗法
航空短波电台
超短波电疗机
超短波治疗仪
超短波治疗器
净短波辐照度
陡浪, 短波
脉冲短波透热法
超短波球面绕射
超短波无线电台
脉冲短波热疗机
泡囊短波单胞菌
机载超短波电台
超短波透热疗法
脉冲短波电疗机
超短波全向信标
超短波分米波段
缺陷短波单胞菌
台式短波电疗机
脉冲短波治疗机
超短波检波二极管
超短波电疗治疗机
超短波无线电信标
脉冲超短波热疗机
台式超短波治疗机
超短波频率解调器
超短波五官电疗机
把收音机调到短波
极超短波晶体声学
超短波广播发射机
超短波非定向信标
台式超短波电疗机
把收音机对好短波
频率调制的超短波
脉冲超短波治疗机
超短波无线电话机
日本短波广播公司
超短波无线电通信
五官超短波电疗仪
联合国短波广播网
袖珍超短波接收机
脉冲超短波电疗机
超短波脉冲激光器
超短波无线电设备
分米波段超短波通信
米波段超短波发射机
超短波电子管振荡器
脉冲式超短波发射机
超短波, 超短波的
超短波无线电收发台
高自动化短波透热机
超短波无线电测向仪
超短波真空管电压表
超短波无线电接收机
自动调谐短波发射机
超短波无线电指点标
晶体管超短波发报机
超短波无线电中继线路
全向超短波无线电信标
眼科超短波透热治疗仪
米波段超短波无线电台
超短波无线电广播波段
双向短波无线电通信装置
分米波段超短波无线电台
超短波全方位无线电信标
超短波电台超短波无线电台
高频测向仪, 短波测向仪
调频超短波, 调频超短波的
超短波全向信标超短波全向信标
分米波段超短波电台波道远距指示器
研究太阳短波辐射和热成层构成的卫星
飞过全向超短波无线电信标台上空测量的飞行器位置