短距离垂直起落飞机
_
самолёт вертикального и короткого взлёта и посадки
в русских словах:
примеры:
常规起落飞机(区别于短距或垂直起落机)
самолёт с обычными взлётом и посадкой в отличие от укорочённого или вертикального
短距起落飞机
short takeoff and landing aircraft (STOL)
短距起飞(的)飞机, 短起飞滑跑距离飞机
самолёт с коротким разбегом
低发动机噪声短距起落飞机
самолёт короткого взлёта и посадки с малым уровнем шума двигателей
短距起落飞机(在小机场上使用)
самолёт с малой длиной разбега и пробега, эксплуатируемый на небольших аэродромах
短距离起落多用途战斗机
боевой многоцелевой самолёт короткого взлёта и посадки
偏转翼(垂直起落)飞机
самолёт с поворотным крылом
偏转桨(垂直起落)飞机
самолёт с поворотными винтами
旋翼螺旋桨垂直起落飞机
самолёт вертикального взлёта и посадки с подъёмно-тянущими винтами
直接升力式{垂直起落}飞机
самолёт с подъёмными двигателями
格栅平台(垂直起落飞机用)
решётчатая платформа для СВВП
喷口转向式(垂直起落)飞机
самолёт с поворотными соплами
偏转翼倾角(偏转翼垂直起落飞机的)
заострения наклона поворотного крыла
上升中过渡(垂直起落飞机的)
переход в режиме набора высоты
折叠式旋翼螺旋桨垂直起落飞机
самолёт вертикального взлёта и посадки с подъёмно-тянущими винтами со складывающимися лопастями
翼内升力风扇式垂直起落飞机
самолёт вертикального взлёта и посадки с подъёмными вентиляторами в крыле
过渡速度范围(垂直起落飞机的)
диапазон скоростей для балансировки при данном угле изменения конфигурации самолёта
螺旋桨式偏转翼垂直起落飞机
винтовой самолёт вертикального взлёта и посадки с поворотным крылом
偏转式函道螺旋桨(垂直起落)飞机
самолёт с поворотными туннельными винтами
装喷气升力发动机的垂直起落飞机
самолёт вертикального взлёта и посадки с реактивными подъёмными двигателями
过渡飞行状态操纵杆(垂直起落飞机的)
рычаг управления на режиме перехода
(装)有升力发动机(的)飞机, 直接升力式(垂直起落)飞机
самолёт с подъёмными двигателями
(装有)喷气升力发动机(的)垂直起落飞机
самолёт вертикального взлёта и посадки с реактивными подъёмными двигателями
偏转翼螺旋桨滑流偏转式垂直起落飞机
самолёт вертикального взлёта и посадки с поворотным крылом и отклоняемой струёй от винтов
常规飞行方式 (指垂直起落飞机按照普通飞机一样飞行的方式)
режим полёта по-самолётному
立升飞机(直升飞机与普通飞机的综合型式), 垂直起落飞机, 推力换向式飞机
конвертоплан вертолётный самолёт
飞机在改变飞行角度时的平衡速度范围, 过渡速度范围(垂直起落飞机的)
диапазон скоростей для балансировки при данном угле изменения конфигурации самолёта
既已拿下兄弟会的势力,工匠汤姆已经准备让垂直飞行机起飞离开,在我们登舰之前,我必须先和迪耿确认。
С солдатами Братства мы разобрались, и Техник Том подготовил винтокрыл ко взлету. Теперь мне надо переговорить с Дьяконом.
пословный:
短距离 | 垂直起落飞机 | ||