矿物开采税
kuàngwù kāicǎi shuì
налог на добычу полезных ископаемых
примеры:
(矿物, 石油)开采船
добывающее судно
Волжское отделение Института геологии и разработки горючих ископаемых 地质学与可燃矿物开采研究所伏尔加分所
ВО ИГиРГИ
关于开采和出口柬埔寨矿物和宝石的宣言
Декларация о добыче и экспорте полезных ископаемых и драгоценных камней из Камбоджи
但是因为过度开采,现在已经不剩什么矿物了…
Но из-за чрезмерной эксплуатации полезных ископаемых больше не осталось...
国家采矿企业在开发固体矿物方面的作用区域间讨论会
межрегиональный семинар по вопросу о роли государственных горнодобывающих предприятий в разработке твердых полезных ископаемых
关于因勘探和开采海床矿物资源而造成油污染损害的民事责任公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью в результате разведки и разработки минеральных ресурсов морского дна
пословный:
矿物开采 | 税 | ||
I shuì сущ.
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение 2) shuì вносить поземельный налог
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
III shuì собств.
Шуй (фамилия)
|