码头偶遇
_
Случайная встреча
примеры:
在诺维格瑞码头附近,杰洛特偶遇了老战友兰伯特。令他吃惊的是,他们两人共同搜寻的血魔竟然并非兰伯特来到诺维格瑞的主要原因。但在两位猎魔人坐下交心之前,他们必须先对付不守信用的委托人。到底有多少人试图从诚信工作、诚信赚钱的猎魔人手中骗走他们应得的报酬,才能学到教训呢…?
Неподалеку от новиградской гавани Геральт встретил своего давнего товарища Ламберта. Каково же было удивление Геральта, когда он понял, что экимма, на которую они оба охотились, не была главной причиной появления Ламберта в городе. Впрочем, два ведьмака не успели поговорить по душам - им пришлось разбираться с бесчестным нанимателем. Сколько раз уже люди пытались обмануть ведьмака и не выплатить честную плату за честную работу...
пословный:
码头 | 偶遇 | ||
1) пристань, причал, пирс
2) порт, торговый порт; портовый; (портовый) терминал
|