砂矿工作面
_
добычной забой, gravel face
добычной забой
валунчатый забой; добычной забой
gravel face
примеры:
手工开采砂矿钻石问题工作组
Рабочая группа по вопросам кустарной разработки аллювиальных месторождений
工作面用设备(采矿)
забойное оборудование
露天矿未开采工作面
{采矿} highwall
金属矿回采采场回采工作面
stope
矿工们在采掘面上每天工作八小时。
The miners worked at the face eight hours a day.
在破败的欧塔利亚大陆地底深处,鬼怪仍在挖矿工作,浑然不知地面的坏灭状况。
Глубоко в недрах разоренного континента Отария остался рудник, где до сих пор трудятся так и не узнавшие о разрушениях наверху гоблины.
当我年纪够大的时候,我就开始在矿场里面工作,希望可以发大财,然后搬到帝都去。
Когда я подрос, я пошел работать в шахту - надеялся скопить денег и уехать в Имперский город.
пословный:
砂矿 | 矿工 | 工作面 | |
1) шахтёр, приисковый рабочий, горнорабочий, горняк, рудокоп, углекоп
2) майнер (лицо, выполняющее распределённые вычисления за вознаграждение)
|
1) тех. рабочая поверхность, действующая сторона
2) горн. забой
3) фронт работ
|