破坏刺激
_
destructive stimulus
примеры:
废墟的气氛助长了杰洛特与特莉丝俩人的亲密感,而所有的气氛却遭入侵者给破坏殆尽。一群窃取最後残存雕像的强盗出现废墟中。愤怒的特莉丝刺激了掠夺者,而一场战斗随即展开。杰洛特必须保卫自己和女术士的性命。
Атмосфера руин пробудила в Геральте и Трисс романтическое настроение, которому помешали незваные гости. В руинах появилась банда громил, которые пришли за последними уцелевшими статуями. Возмущенная Трисс спровоцировала грабителей, и дело дошло до драки. В который раз Геральту пришлось защищать свою жизнь и жизнь чародейки.
пословный:
破坏 | 刺激 | ||
1) портить, выводить из строя; уничтожать, расстраивать; разрушать, нарушать; разрушение; разорение, разруха; развал; разрыв; разрушающий, разрушительный
2) подрывать; подрывной, диверсионный
|
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение
2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение
|