破碎度
_
дробимость; степень измельчения, degree of fragmentation; reduction range
дробимость; степень измельчения
степень измельчения; степень дробления
degree of fragmentation; reduction range
примеры:
那架飞机如以那么快的速度飞行,可能会破碎解体。
The plane would probably disintegrate at that high speed.
外域幸存的德莱尼,比如巴度,往往会被邪能腐化为“破碎者”。
Оставшиеся в Запределье дренеи (вроде Баду) часто не могут противостоять воздействию Скверны и становятся Сломленными.
由于所研究的线路长度较长,第5阶段的数据是在不超过2.5公里的人工破碎段上处理的
В связи с большой протяженностью исследуемой трассы в рамках 5-го этапа, данные обрабатывались по искусственно разбитым участкам протяженностью не более 2.5 км
пословный:
破碎 | 度 | ||
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
3) вредить, портить; губить
4) * бросаться врассыпную, разбегаться
|
1) градус; степень; мера
2) киловатт-час
3) проводить (время)
4) раз
5) грань; мера
|