砾石
lìshí
галька, гравий; галечный
lìshí
гравий, щебень; галькаГалька
галька; гравий; конгломерат; крупный посок
заполнитель с окатанными зёрнами; гравий, крупный посок
lìshí
经水流冲击磨去棱角的岩石碎块。lìshí
[gravel; whestone] 碎小石块
lì shí
小石头。地质学上称由暴露在地表的岩石经风化作用而形成的小石子。常沉积在河床或山麓和山前地带。
韩诗外传.卷三:「夫太山不让砾石,江海不辞小流,所以成其大。」
lì shí
gravel
pebbles
lì shí
gravel; grail; dirtlìshí
gravelgravel; pebble
1) 小石块;砂石。
2) 特指经水流冲击磨去棱角的岩石碎块。
частотность: #28731
в русских словах:
австралит
澳大利亚砾石
галечник
〔阳〕砾石, 砾岩.
галька
砾石 lìshí, 卵石 luànshí
галя
砾石
голыш
2) (камень) 小圆石 xiǎoyuánshí, 砾石 lìshí
гонтина
扁砾石
гравел
公路探险车, 砾石公路车
гравий
砂砾 shāli, 砾石 lìshí
гравийно-песочный фильтр
砂子-砾石过滤器
гравийный
〔形〕砾石的, 碎石的.
гравийный остров
砾石人工岛
гравийный фильтр
砾石滤器
грейдерный
грейдерная дорога - 砾石路
каменная мелочь
石粉; 中粒砾石; 瓜子片石; 小碎石; 石片
клинец
[建] 大块砾石
конгломерат
砾石
крупноразмолотый бетон
砾石混凝土
мальбштейн
(=нагелофельс) 磨石, 圆砾石
песчано-гравийный
沙和砾石的
полуокатанные валуны
半滚圆砾石
породная закладка
砾石充填
речной гравий
河砾石, 河卵石
способ установки гарвийного фильтра
砾石衬管装置方法
хрящ
м геол. 砾石 lìshí
синонимы:
примеры:
砾石路
грейдерная дорога
砾石滤床过滤器; 砾石滤床滤池
гравийный фильтрующий слой
砾石常用来筑路。
Gravel is much used for road-making.
需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
More gravel is needed to fill the hollow in the drive.
备制的砾石
prepared gravel
未经粘合料处理的砾石路
untreated-gravel road
阶地砾石(层)
террасовый гравий
砾石充填(法)
гравийная набивка, заполнение гравием
搀合料(搀入混凝土的沙, 砾石等)
Инертный материал; Инертные материалы
骨材, 搀合料(搀入混凝土的沙, 砾石等)
Инертные материалы
我知道雷克萨要你前往砾石营地执行任务,恰好有件事可以交给你顺路去办。
Я знаю, что Рексар хочет послать тебя в Каменмок. Мне нужно, чтобы ты там кое-что <сделал/сделала>.
砾石营地在遥远的西北方。前往北面的卢安荒野,然后向西转,穿越隧道和乌鸦林就到了。
Каменмок лежит далеко на северо-западе. Иди на север в чащобу Рууан, а оттуда на запад через туннель и мимо леса Ворона.
<name>,我要你杀死砾石营地的刀塔食人魔。消灭他们!
<имя>, я хочу, чтобы ты <убил/убила> огров Камнерогов, что живут в Каменмоке! Стори их с лица земли!
我们要对付的戈隆是食龙者高格鲁姆。利用萨博迈恩的陷阱,你就能轻易地除掉他。他正在砾石营地接受食人魔的供奉。
Гронн, который нам нужен, это Горгром Драконоед. С помощью ловушки Черногрива тебе будет легко поймать его. Ты найдешь его там, где он принимает жертвоприношения от огров Каменмока.
沿着鲜血之环北面的道路走,在卢安荒野向西转,穿过隧道后再一直往西北方前进就抵达砾石营地了。
Иди по дороге на север от Круга Крови, затем сверни на запад у чащобы Рууан. Потом иди на северо-запад по туннелям.
杀入砾石营地,取得食人魔的徽记,向高格鲁姆宣战。在祭坛处利用陷阱杀死高格鲁姆,将3个可怕的图腾插在他旁边,以此打击血槌食人魔的气焰。
Сначала просто посшибай ограм головы. Мы оставим им весточку – поставь ловушку на алтаре, а когда убьешь гронна, поставь возле него тотемы гризли – это они поймут.
我是做细木工料生意的,但是你一次要一整棵树?这对我来说还是有点新鲜,跟砾石生意一样奇怪。
Целое дерево? Я торгую досками, а деревья – это что-то новенькое. Как и те валуны.
我知道你要前往砾石营地执行任务,恰好有件事可以交给你顺路去办。
我们必须把握一切机会,击毙盘踞在刀锋山的食人魔,否则他们就会攻入常青林,摧毁我们用生命换来的土地!往西南方走,越过大桥和隧道,乌鸦林以西就是砾石营地了。
<name>,我要你去杀死砾石营地的刀塔食人魔。
我们必须把握一切机会,击毙盘踞在刀锋山的食人魔,否则他们就会攻入常青林,摧毁我们用生命换来的土地!往西南方走,越过大桥和隧道,乌鸦林以西就是砾石营地了。
<name>,我要你去杀死砾石营地的刀塔食人魔。
Я знаю, что у нас были планы направить вас в Каменмок. В связи с этим у меня есть для вас одно поручение.
Мы должны пользоваться любой возможностью разбить огров здешних гор, иначе они просто задавят нас числом, и все, за что мы заплатили кровью, пойдет прахом!
Каменмок находится на западе. Отправляйтесь на юго-запад через мост, затем прямо в туннель. На западной стороне Леса Ворона вы их обнаружите.
<имя>, я желаю, чтобы вы стерли с лица земли огров Каменмока!
Мы должны пользоваться любой возможностью разбить огров здешних гор, иначе они просто задавят нас числом, и все, за что мы заплатили кровью, пойдет прахом!
Каменмок находится на западе. Отправляйтесь на юго-запад через мост, затем прямо в туннель. На западной стороне Леса Ворона вы их обнаружите.
<имя>, я желаю, чтобы вы стерли с лица земли огров Каменмока!
它从城市的裂缝现身,声响有如砾石倾入池塘。
Он утекает сквозь трещины на уличных мостовых с тем же звуком, который возгласил о его прибытии — звуком гравия, высыпающегося в пруд.
在铺路时柏油用来粘结砾石。
Tar is a binder for gravel in paving.
这路用砾石铺成。
The road is covered with gravel.
掼炮一种由草纸包住一些砾石制成的小型鞭炮,其打火帽在与坚硬表面撞击时发生爆炸
A small firework consisting of some gravel wrapped in tissue paper with a percussion cap that explodes when thrown against a hard surface.
砾石守护!
Гравийный страж!
星砾石
Звездный камешек
走了。我们的旅程结束了。我再也无法容忍你的存在,就像不能容忍鞋子里的砾石一样。
Проваливай. Наши пути разошлись. Ты – словно камешек, который мешает при ходьбе, я не намерена терпеть тебя ни секундой дольше.
你走进墓地,双脚踩在砾石上发出轻轻的嘎吱声。你了解霍格霍格贪婪、偏执而又残暴,而你本身最推崇前两个特点。
Вы приближаетесь к могиле, шаги тихо скрипят по гравию. Вы знаете, что Хогге был жадным и жестоким параноиком. Жадность и паранойю вы и сами высоко цените.
障碍物深度:五公尺。组成:沙土、砾石与共产主义。
Толщина препятствия пять метров. Состав: песок, гравий, коммунизм.
начинающиеся:
砾石倾卸船
砾石充填
砾石充填 法
砾石充填完井
砾石充填封隔器
砾石充填液滤器
砾石分类滚筒
砾石加热器
砾石压载
砾石压载铺砾石道碴
砾石器
砾石土壤
砾石场
砾石坝
砾石垫层
砾石堆
砾石堆, 砾崩陷
砾石堆积
砾石填坑
砾石小径
砾石层
砾石层屏蔽
砾石屋面
砾石岩层
砾石岸
砾石崖
砾石底
砾石底层
砾石康拜因
砾石排弃设备
砾石排水沟
砾石撒布机
砾石支托层
砾石栏截坑
砾石检验
砾石棘豆
砾石沉积物
砾石河底
砾石洗涤机
砾石洗涤设备
砾石流
砾石流槽
砾石流群落
砾石消波室
砾石混凝土
砾石清净器
砾石渗透器
砾石渣混凝土
砾石滤器
砾石滩
砾石热载体
砾石焦炭
砾石玻璃灯罩
砾石瓷
砾石砂矿
砾石破碎机
砾石穴
砾石筛
砾石筛分机
砾石筛管
砾石粉碎
砾石级
砾石群落
砾石联合精选机
砾石草丛
砾石荒漠群落
砾石萨满祭司
砾石蛮兵
砾石衬管
砾石质网状河
砾石路
砾石路堤
砾石路面
砾石过滤器
砾石过滤层
砾石道碴
砾石部分
砾石酋长
砾石铲
砾石铲半
砾石铲斗
砾石铺盖
砾石铺筑面
砾石闸门
砾石雕文
砾石骨料
砾石骨料混凝土
похожие:
硅砾石
底砾石
铺砾石
砂砾石
星砾石
多砾石
海砾石
角砾石
碎砾石
中砾石
粗砾石
细砾石
豆砾石
圆砾石
河砾石
坑砾石
小砾石
松砾石
岸砾石
扁砾石
漂砾石
石英砾石
平底砾石
镶嵌砾石
片状砾石
水磨砾石
含砾石土
多孔砾石
残积砾石
滞积砾石
变形砾石
压碎砾石
细砾石土
深部砾石
胶结砾石
气干砾石
薄砾石层
海滨砾石
针状砾石
海滩砾石
洗净砾石
河滩砾石
磨光砾石
海岸砾石
天然砾石
卵砾石层
砂质砾石
超径砾石
风蚀砾石
过筛砾石
河谷砾石
岸流砾石
山麓砾石
残留砾石
级配砾石
炮弹砾石
高原砾石
岸边砾石
冲积砾石
锥面砾石
松砾石岩
棱面砾石
含金砾石
豆粒砾石
磨圆砾石
砂混砾石
夹砂砾石
陶粒砾石
阶地砾石
中粒砾石
原状砾石
单成砾石
大理石砾石
采石坑砾石
良级配砾石
水积岸砾石
礁缘砾石堤
沙和砾石的
露明砾石板
海边的砾石
未过筛砾石
豆砾石薄浆
劣级配砾石
豌豆状砾石
碎裂的砾石
未破碎砾石
衰变砾石层
深成角砾石
砂砾石填料
含砾石卵石土
砂-砾石填料
石屑中粒砾石
铝土矿角砾石
火山缘砾石梁
阶地砾石 层
砂砾石混凝土
砂砾石混合料
水力砾石充填
风蚀砾石盖层
稳定砾石路面
召唤砾石佩波
粘土砾石草原
砂砾石过滤器
多砾石混凝土
重结晶角砾石
澳大利亚砾石
日晒风化砾石
细砾石粗粒砂
凸体镜砾石层
水力冲刷砾石
沥青砾石公路
沙漠砾石表层
碎石形钝菱砾石
扁砾石, 粗砾
砂子砾石过滤器
反循环砾石充填
小圆石, 砾石
气干砾石混凝土
砂-砾石混凝土
裸眼井砾石充填
砂及砾石洗涤器
沙子砾石混合物
不密实充填砾石
砂子-砾石过滤器
圆砾石, 圆石子
中砾石, 大卵石
圆砾岩, 圆砾石
沙石泵, 砾石泵
泡沫砾石充填完井
冲刷成卵形的砾石
被耦合的砾石滤网
反循环砾石充填技术
把砾石用石灰黏结起来
示踪砾石, 标记砾石
深成角砾石, 深成砾石
小漂砾, 砾石, 卵石
采石场卵石, 岸砾石原砾
异元母质层, 土壤砾石接触层
圆石, 鹅卵石, 拳石, 中砾石