硌
gè; luò
I gè гл.
сбивать, натирать (напр. ноги)
硌的慌 трёт (напр. обувь)
II luò сущ.
камень; валун
gè
触着凸起的东西觉得不舒服或受到损伤:硌牙 | 硌脚 | 褥子没铺平,躺在上面硌得难受。另见luò。
◆ 硌
luò
〈书〉山上的大石。另见gè。
gè
I
(1) 触着凸起的东西觉得不舒服或受到损伤 [(of sth. hard or bulging)press or rub against]
这条石子路真硌脚
(2) 又如: 硌脚; 硌牙(牙齿被硬物垫磨、 损伤)
(3) 另见
II
〈形〉
(1) 大石 [big stone on mountain]
上无草木, 而多硌石。 --《山海經》
(2) 坚硬 [hard]
是故不欲禄禄若玉, 硌硌若石。 --《老子》
〈动〉
(1) 用同"摞"。 重叠堆起 [stack up]
他却搬张桌子, 又硌张椅子, 坐在上面。 --《儿女英雄传》
(2) 另见
gè
动 碰到坚硬不平的东西而引起损伤或痛苦。
清.蒲松龄.富贵神仙.第三回:「自己铺下草,找了一块半头砖,嫌硌头,又使衣服垫。」
luò
名 山上的大石。
玉篇.石部:「硌,山上大石。」
gè
(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one’s body causing discomfort (like a small stone in one’s shoe)
to hurt
to chafe
luò
名
(书) (山上的大石) large stone; rock另见 gè。
gè
coll. press painfully (of sth. hard/bulging)
这鞋硌脚。 The shoes hurt my feet.
частотность: #35054