碎手掷弹兵
_
Гренадер клана Изувеченной Длани
примеры:
我原本的任务是在咱们的空中力量被撕成碎片之前解决掉那些精灵箭塔。坐上这头双足飞龙飞上天空!我的掷弹兵会和你一同升空,在你指挥下对目标进行轰炸。
Мне нужно было уничтожить эльфийские глефометы, пока они не порезали на ленточки наши воздушные отряды. Запрыгивай на этого ветрокрыла и поднимайся! Один из моих бомбардиров отправится с тобой и будет бомбить цели, какие ты укажешь.
塔伦迪斯神射手在最南边的塔里藏着,依山靠险。我派一个地精矬子去端掉它,可就没收到回音。去把掷弹兵队长斯莫科斯找出来,抽上几下催活儿鞭子。
Стрелки заставы Талрендис засели в самой южной башне, у гор. Я отправил туда одного из этих тряпок-гоблинов, чтобы он разобрался с башней, но от него никаких известий. Найди бомбардира капитана Смукса и сделай так, чтобы он поторопился!
пословный:
碎 | 手掷 | 掷弹兵 | |
1) тк. в соч. разбить; раздробить
2) раздробленный; мелкий
3) вдребезги
4) тк. в соч. болтливый
|