碎骨之盾
_
Щит костедробителя
примеры:
哇,神盾之祸。碎盾氏族的象征。但那东西不是才刚被偷了吗?嗯,应该是我记错了。
Ого, Проклятие Эгиды. Символ клана Расколотый Щит. А мне казалось, он давно украден. Хмф. Должно быть, память подводит.
阿兰让我所有的痛苦都……烟消云散了。但那都是谎言!阿兰利用了我。他毁掉了我的名声,毁掉了我和碎盾之间的友谊……
Ален просто... исцелил меня от печали. Но оказалось, что все это вранье! Он меня использовал. Погубил мое доброе имя, поссорил меня с кланом Расколотый Щит...
那个锤子……那不是神盾之祸吗,碎盾氏族的传家之宝!我最后一次听到它的消息,是它被两个骗子偷走了。阿兰和……暮蕊。对。
Этот молот... Да это же Проклятие Эгиды, наследие клана Расколотый Щит! Говорили, будто его украли какие-то жулики. Ален и... Муири. Да.
пословный:
碎骨 | 之 | 盾 | |
1) щит (боевой)
2) сокр. гульден (в Голландии); рупия (в Индонезии); донг (во Вьетнаме)
|