碧波爽清
_
形容清清楚楚。 官场现形记·第六十回: “我在林子里, 那些东西瞧不见我, 我却瞧见他们, 看的碧波爽清的。 ”
bì bō shuǎng qīng
形容清清楚楚。
官场现形记.第六十回:「我在林子里,那些东西瞧不见我,我却瞧见他们,看的碧波爽清的。」
пословный:
碧波 | 爽 | 清 | |
I прил. /наречие
1) приятный, весёлый, радостный; здоровый духом; энергичный
2) светлый, ясный, чистый
3) ясный (сердцем), открытый (душой), честный, прямой; напрямки, в открытую, сплеча 4) ошибочный, неправильный, неверный
II гл.
1) портиться, разлагаться
2) нарушать, отклоняться (от чего-л.)
3) жарг. заниматься сексом
III сущ.
* немой
IV собств.
Шуан (фамилия)
|
1) чистый; прозрачный; без примеси
2) ясный; чёткий
3) подчистую; сполна
4) прям., перен. чистить; вычистить
5) рассчитаться уплатить (по счёту) 6) производить инвентаризацию [учёт]
7) честный; безупречный
8) Цинская [Маньчжурская] династия
|