碧波
bìbō
лазурные волны
ссылки с:
沧波Би Бо
голубоватые волны
bìbō
碧绿色的水波:碧波荡漾 | 碧波万顷。bì bō
浮现在澄澈水面上的波纹。
如:「远山含笑,春水碧波映小桥。」
bluish waves
bìbō
viridescent wave清澄绿色的水波。
частотность: #26240
в самых частых:
синонимы:
примеры:
碧波畅泳
счастливо плавать в синем море
一片飞立倒悬的晶莹碧波
низвержение ярко-зеленой воды
近来碧波鱼市一带似有走私商贩活动,望市民加以注意,积极报知千岩军。
В районе рыбного рынка Би Бо были замечены разбойники. Будьте внимательны и осторожны. О любой подозрительной активности докладывайте Миллелитам.
另:循七星新令,千岩军将对碧波鱼市商贩执照加紧盘查,望商贩做好准备。
По указу Цисин Миллелиты проведут проверки на рыбном рынке. Просим всех торговцев заранее подготовить свои лицензии.
珠钿步摇,碧波轻响。皎皎美月,柔然琳琅。
«Жемчужные дамы купаются в лунных лучах, расслабляются под звук сапфирно-голубых волн».
好嘞,那我们就把你的这一幅写在霄灯上,送给碧波吧。
Хорошо! Напишем на фонарике твои строки и передадим его Би Бо.
「往来生鲜货,碧海泛清波」,题头「碧波鱼市」…
«Свежайшую рыбу приносит он нам на лодках своих по лазурным волнам...» Под заголовком «Рыбный рынок Би Бо».
就叫…「碧波鱼市」吧…
Пусть будет... «Рыбный рынок Би Бо»?
前面就是碧波了,我们先在这里观察看看…
А вот и Би Бо. Поглядим-ка, чем он занимается...
好了,那我们接着去碧波那边吧,他也找我订了一盏霄灯呢。
Итак, на очереди у нас Би Бо. Он тоже просил оформить ему небесный фонарь.
碧波,枭总管和德贵就拜托我,帮他们想一些有「文采」的祝福语,然后写在霄灯上送给他们。
Би Бо, заведующий Сяо и Дэ Гуй поручили мне придумать им поэтичные пожелания и написать их на небесных фонарях.
将霄灯交给碧波
Отдайте небесный фонарь Би Бо