磕磕碰碰
такого слова нет
磕磕 | 磕碰 | 碰碰 | |
1) стукать[ся]; ударять[ся], налететь, наткнуться
2) стычка, столкновение, конфликт
|
пробовать, испытывать
pèngpèng
звукоподражание стуку; стук-стук!
|
в примерах:
这箱玻璃杯一路上磕磕碰碰的,碎了不少。
This box of glasses has been bumped about all the way here and quite a few pieces are broken.
我们是在…某个戏院还是茶馆?总之就是在那里认识的,我是一个四处磕磕碰碰的冒险家,而她则在那里唱戏…
Мы встретились... То ли в театре, то ли в чайном доме, уже не помню. Я был искателем приключений, а она выступала на сцене.