社会经济超前发展区
shèhuì jīngjì chāoqián fāzhǎnqū
территории опережающего социально-экономического развития, ТОСЭР
в русских словах:
ТОСЭР
(территории опережающего социально-экономического развития) 社会经济超前发展区 shèhuì jīngjì chāoqián fāzhǎn qū
примеры:
年西亚经济社会委员会区域经济和社会发展概览
Обзор экономических и социальных тенденций в регионе Экономической и социальной комиссии для Западной Азии
妇女参与政治、经济、社会发展区域讨论会
Региональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитии
妇女参与拉丁美洲和加勒比经济与社会发展区域会议
Региональная конференция по вовлечению женщин в процесс экономического и социального развития в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
妇女参与拉丁美洲经济和社会发展区域行动计划
Региональный план действий по вовлечению женщин в экономическое и социальное развитие Латинской Америки
妇女参与政治、经济、社会发展以及阻碍妇女参与的障碍区域讨论会
Региональный семинар по вопросу об участии женщин в экономическом, социальном и политическом развитии и препятствиях на пути их вовлечения в процесс развития
妇女参与拉丁美洲和加勒比经济与社会发展区域会议主席会议
Совещание председателей Региональной конференции по интеграции женщин в процесс экономического и социального развития в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
亚洲及太平洋经济社会委员会区域妇女参与发展行动计划
План действий по вовлечению женщин в процесс развития, принятий для региона Экономической и Социальной Комиссии для стран Азии и района Тихого океана
妇女参与拉丁美洲和加勒比经济和社会发展区域行动计划
Региональный план действий по вовлечению женщин в экономическое и социальное развитие Латинской Америки и района Карибского бассейна
促进社会经济协调发展
содействие социально-экономическому гармоничному развитию
发展和经济社会问题处
Development and Economic and Social Issues Branch
经济是社会发展的动力。
Экономика — движущая сила развития общества.
ития 社会经济发展的最优化
оптимизация социально-экономического разв
经济和社会发展规划所
Институт планирования социально-экономического развития
经济和社会发展管理处
Сектор по вопросам управления экономическим и социальным развитием
国际社会经济发展合作协会
Международное сотрудничество в целях социально-экономического развития
北方经济社会环境发展协会
Ассоциация социально-экономического и экологического развития Севера
阿拉伯经济和社会发展峰会
Арабская встреча на высшем уровне по вопросам социально-экономического развития
阿拉伯经济和社会发展基金
Арабский фонд экономического и социального развития
海地经济和社会发展国际会议
International Conference for Haiti’s Economic and Social Development
经济和社会发展特别协调员
Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития
巴西国家经济和社会发展银行
Бразильский национальный банк экономического и социального развития
主管经济和社会发展副秘书长
заместитель Генерального секретаря по вопросам экономического и социального развития
争取民主和经济社会发展联盟
Союз за демократию и социально-экономическое развитие
争取经济和社会发展人民联盟
Народный союз за социально-экономическое развитие
使人口发展与社会经济的发展相适应
добиться того, чтобы рост населения соответствовал общественно-экономическому развитию
不结盟国家经济和社会发展基金
Экономический и социальный фонд для неприсоединившихся стран
社会经济发展研究和技术评价研究所
Институт исследований в области социально-экономического развития и технической оценки
社会经济发展与战争危险国际会议
Международная конференция по социально-экономическому развитию и угрозе войны
经济社会发展和自然资源管理司
Отдел по вопросам управления экономическим и социальным развитием и природными ресурсами
通过建设和平和村庄经济发展,贫困社区达到最低生活标准
Realizing Minimum Living Standards for Disadvantaged Communities through Peace Building and Village Based Economic Development
民主和可持续社会经济发展路线图
Дорожная карта демократии и устойчивого социально-экономического развития
1990年代非洲社会经济发展的战略目标
Стратегические цели социально-экономического развития Африки в 90-е годы
非洲民主与经济社会发展研究小组
Научно-исследовательская группа по проблемам демократии и социально-экономического развития в Африке
争取民主和经济社会发展研究小组
Объединение по изучению и исследованию вопросов демократии и социально-экономического развития
不结盟国家经济和社会发展团结基金
Фонд солидарности для экономического и социального развития неприсоединившихся стран
国际合作与社会经济发展训练中心
Учебный центр по международному сотрудничеству и социально-экономическому развитию
经济社会发展既有量的扩大,又有质的提升
Социально-экономическое развитие отличалось не только количественным ростом, но и качественным улучшением
关于非洲经济和社会发展的开罗宣言
Каирская декларация об экономическом и социальном развитии Африки
非洲主管经济社会发展和规划部长会议
Конференция министров африканских стран, ответственных за вопросы экономического и социального развития и планирования
发展中国家工业合作社经济社会潜力会议
Конференция по экономическому и социальному потенциалу промышленных кооперативов развивающихся стран
促进经济和社会发展国际志愿人员日; 国际志愿人员日
Международный день добровольцев; Международный день добровольцев во имя экономического и социального развития
通过经济增长和社会发展减缓贫穷委员会
Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития
国民经济和社会发展第十三个五年规划(“十三五”规划)
13-я пятилетняя программа народнохозяйственного и социального развития (13-я пятилетка)
亚太经社会区域社会发展行动议程
План действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО
经济和社会发展领域信息处理大术语词库
обработка информации в области экономического и социального развития
重新发起非洲经济和社会发展:开罗行动议程
"Возобновление экономического и социального развития в Африке: Каирская программа действий"
促进有利于经济和社会发展的环境工作队
Целевая группа по обеспечению благоприятных условий для экономического и социального развития
制订经济和社会发展的战略、计划、方针和政策
разработка стратегии, плана, курса и политических установок экономического и социального развития
1986-1990年和到2000年为止期间苏联经济社会发展指导方针
Основные направления экономического и социального развития СССР на 1986-1990 годы и на период до 2000 года
泛阿拉伯将环境纳入经济和社会发展计划会议
Панарабская конференция по рассмотрению вопросов охраны окружающей среды в контексте планов экономического и социального развития
亚洲及太平洋合作经济及社会发展科伦坡计划
План совместного экономического и социального развития в странах азиатско-тихоокеанского региона, принятый в Коломбо
秘书长加沙地带和杰里科经济和社会发展工作队
Целевая группа Генерального секретаря по вопросам социально- экономического развития в секторе Газа и Иерихоне
建立不结盟国家经济和社会发展团结基金的公约
Конвенция, учреждающая фонд солидарности в целях экономического и социального развития неприсоединившихся стран
中方愿继续为贝宁经济社会发展提供真诚帮助。
Китайская сторона желает продолжать оказывать помощь социально- экономическому развитию Бенина.
将人口计划纳入国民经济和社会发展的总体规划中
включать демографический план в генеральную программу народнохозяйственного и социального развития
农村工人组织及其在经济和社会发展中的作用公约
Конвенция об организациях сельских трудящихся и их роли в экономическом и социальном развитии
严重经济环境对发展中国家的社会影响专家组会议:社会发展合作的战略
Совещание группы экспертов по вопросу о социальном воздействии критического экономического положения на развивающиеся страны
改革是经济和社会发展的强大动力, 是为了进一步解放和发展生产力
реформа служит мощной силой, движущей экономическое и социальное развитие. она направлена на дальне
喀土穆宣言:以人为中心的非洲社会经济复苏和发展办法
Хартумская декларация: "Усиление роли человеческого фактора в процессе социально-экономического подъема и развития в Африке"
执行亚太经社会区域社会发展行动议程国家讲习班
Национальный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО
亚太经社会区域社会发展战略执行情况政府间会议
Межправительственное совещание по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО
振兴西亚经社会区域研究和发展活动讲习班
Семинар по активизации исследовательских разработок и развития в регионе ЭСКЗА
关于欧洲经委会区域妇女参与经济发展情况的讨论会
Seminar on the Participation of Women in the Economic Evolution of the ECE Region
听起来他们的存在可以为经济发展和社会繁荣做出贡献。
Похоже, их присутствие способствует экономическому развитию и процветанию.
以经济建设为中心, 改革开放、经济发展和社会稳定相互促进, 相互统一
отводя центральное место экономическому строительству, добиться того, чтобы реформа, открытость, эк
以经济建设为中心, 改革开放, 经济发展和社会稳定相互促进, 相互统一
отводя центральное место экономическому строительству, добиться того, чтобы реформа, открытость, эк
国家执行亚太经社会区域社会发展战略行动纲领准则
руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО
亚太经社会区域青年发展领域机构和非政府组织会议
совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодежного развития в регионе ЭСКАТО
关于亚太经社区域社会发展行动议程的马尼拉宣言
Манильская декларация о Плане действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО
经互会成员国进一步扩大和改进互相合作和发展社会主义经济一体化综合方案
Комплексная программа дальнейщего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ
亚太经社会区域综合农村发展机构间协调行动计划
Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求, 积极推进政治体制改革
надо в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономич
人口寿命的长短,不是孤离的现象,它反映出社会经济医疗技术的发展水平。
Продолжительность жизни населения – это не изолированное явление, оно отражает уровень развития экономики, здравоохранения и технологии в обществе
пословный:
社会经济 | 超前发展区 | ||