祈神求雨
qíshén qiúyǔ
молить богов о ниспослании дождя
qí shén qiú yǔ
pray to the gods for rain; offer prayers for rainqíshénqiúyǔ
pray to the gods for rainпримеры:
每天都会有很多人到我这里,倾诉他们所犯下的罪孽,祈求神的原谅。
Каждый день люди приходят ко мне, чтобы покаяться в своих грехах и попросить прощения у богов.
真自大。不过我已经习惯了。如今我们沦落至此原本就是因为你们族人的傲慢。祈求神谕者飞升吧,否者你们会害让我们走向末日。
Какая наглость! Впрочем, ничего удивительного. Это ведь высокомерие вашего народа стало причиной всего этого хаоса. Молись, чтобы Божественный возвысился, иначе всем нам настанет конец.
пословный:
祈 | 神 | 求雨 | |
1) молиться [о]; просить, молить, умолять (о чем-л.)
2) молить о счастье, призывать благословение богов
3) подносить (кому-л. что-л.); доносить, докладывать
*вм 祁 (мощный, большой) |
1) дух; бог; божество
2) волшебный; сверхъестественный; непостижимый
3) тк. в соч. жизненная сила; энергия
4) тк. в соч. выражение лица; вид
|