祈
qí
1) молиться [о]; просить, молить, умолять (о чем-л.)
春夏祈谷于上帝 весной и летом молиться богу об урожае
祈晴 молиться о ниспослании ясной погоды
祈文 молитвенный текст, молитва
2) молить о счастье, призывать благословение богов
祈祓 призывать счастье и заклинать (отводить) беду
3) подносить (кому-л. что-л.); доносить, докладывать
以祈尔爵… таким образом, поднести тебе (заставить тебя выпить) [штрафную] чару вина
祈奏 докладывать, обращаться с донесением (к богам, начальству)
*вм 祁 (мощный, большой)
qí
тк. в соч.
1) молиться
2) молить, умолять; просить
qí, guǐ
pray; entreat, beseechqí
① 祈祷:祈福。
② 请求;希望:祈求 | 祈望 | 敬祈指导。
③
姓。
qí
I
〈动〉
(1) (形声。 从示, 斤声。 本义: 向上天或神明求福)
(2) 同本义 [pray]
祈, 求福也。 --《说文》
掌六祈。 --《周礼·大祝》
祭有祈焉。 --《礼记·郊特牲》
(3) 又如: 祈场(向神祈祷的场所); 祈祝(祈求祝福); 祈死(祈求速死); 祈克(祈求克敌); 祈祉(祈求幸福); 祈祓(祈神除灾去秽); 祈战(祈求战胜)
(4) 请求; 希望 [entreat; request; wish]
不祈土地。 --《礼记·儒行》
以祈尔爵。 --《诗·小雅·宾之初筵》
(5) 又如: 祈喜(求福); 祈借(求借)
II
〈形〉
通"祁"。 大 [big]。 如: 祈寒(严寒)
III
〈名〉
假借为 "畿"。 古称天子直辖之地 [capital]
《祈父》, 刺宣王也。 --《诗·小雅·祈父序》孔颖达《疏》: "当作畿字, 今作圻。 "
qí
to implore
to pray
to request
qí
动
(祈祷) pray:
祈晴 pray for clear sky
(请求; 希望) beg; entreat:
敬祈指导。 We respectfully request your guidance.
尚祈原谅。 I beg you to forgive
名
(姓氏) a surname:
祈安 Qi An
qí
<动>向“鬼神”祷告恳求。《诗经•小雅•甫田》:“以御田祖,以祈甘雨。”【引】求,乞求。《南史•刘峻传》:“闻有异书,必往祈借。”
частотность: #18856
в самых частых:
синонимы: