神伤
shénshāng
подавленный, унылый, угнетённый
shénshāng
〈书〉心中伤感;精神颓丧:黯然神伤。shénshāng
[dispirited] 心中哀叹、 感伤
古人见北雁南飞, 花木凋零即黯然神伤
shén shāng
depressed
dispirited
dejected
shénshāng
be dispirited伤神,伤心。
примеры:
费神伤魂
напрягать все силы духа, ранить себе душу
尸横遍野,黯然神伤。
Столько погибших... Как нерационально.
「我暗自神伤,泪河涌注,只为能涤净这片大地。」 ~沐燕灵
«Я пролила столько слез, чтобы их поток очистил землю». — Му Янлин
“先生!别开玩笑了。我肯定不会给你钱啊。”她露出拒绝的神情。“我会给你带来严重精神伤害的…”
Что вы! Это смешно! Разумеется я не дам вам денег, — она осуждающе смотрит на тебя. — С моей стороны это будет медвежьей услугой — в духовном плане...
不要为他们的命运神伤,孩子,他们的毁灭是自作的。
Не оплакивай их судьбу, дитя мое. Они сами обрекли себя на это.
让这个灵魂暗自神伤。
Оставить призрака наедине с ее горем.
我向你提出和平,这是个聪明快乐的选择,不要在面对破损的城墙与哀歌时黯然神伤。
Я предлагаю вам мир. Это лучше, чем разрушенные города и погребальные песни.
最温和的澳大利亚东南区域一直享有花园之州的美誉。尽管这里一年四季的产出皆为卷心菜,但大部分维多利亚州民无需劳神伤身便可坐享收成。
Юго-восток Австралии благодаря умеренному климату заработал славу цветущего края. Урожай капусты здесь собирают круглый год, однако далеко не все жители Виктории лично трудятся на своих огородах.