神秘矿石
_
Таинственная руда
примеры:
艾萨莱特水晶!这一神秘的结晶物质一度用来铸炼邪能武器。可我们也发现它拥有高度聚能性。这是地精自发现卡亚矿石之后最伟大的新发现,足以载入史册。
Азшарит! Эту таинственную кристаллическую субстанцию использовали, чтобы наделять оружие мощью Скверны, но мы обнаружили, что она способна удерживать огромное количество энергии. Наверное, это самое крупное открытие гоблинов со времен каджамита.
听着,年轻人,黑暗女王对这种神秘矿石有很多打算,而我肯定不想让她失望,你明白我的意思吗?
У Темной Госпожи есть планы на эту таинственную руду, и, знаешь, Галливикс не хочет ее разочаровывать.
这块表面布满孔隙的金属散发出神秘的光芒。
你觉得应该把它放在弗约恩之砧上进行高温处理,除去矿石中的杂质。
正当你思考这片冰原上有什么东西的温度高到足以胜任这项任务时,一只火焰亡魂从你面前飘过……
你觉得应该把它放在弗约恩之砧上进行高温处理,除去矿石中的杂质。
正当你思考这片冰原上有什么东西的温度高到足以胜任这项任务时,一只火焰亡魂从你面前飘过……
Под пористой поверхностью мерцает какой-то загадочный металл.
Зная историю этих краев, вы решаете, что было бы очень неплохо показать эту штуку Ториму.
Но сначала было бы благоразумно выжечь весь шлак в наковальне Фьорна.
Но, когда вы задумываетесь о том, где бы взять горючие материалы в этой заледеневшей пустыне, вам на глаза попадается огненный загробник...
Зная историю этих краев, вы решаете, что было бы очень неплохо показать эту штуку Ториму.
Но сначала было бы благоразумно выжечь весь шлак в наковальне Фьорна.
Но, когда вы задумываетесь о том, где бы взять горючие материалы в этой заледеневшей пустыне, вам на глаза попадается огненный загробник...
很久以前,有一条船在奥伯丁灯塔附近触礁,许多装有月神矿石的箱子沉入了海底。
Давным-давно один корабль разбился о камни рядом с Аубердинским маяком, и по дну моря рассеялось множество сундуков с элунитовой рудой.
пословный:
神秘 | 矿石 | ||
1) мистика, мистицизм; волшебство; мистический; таинственный, загадочный; непостижимый
2) мистифицировать, окружать тайной; мистификация
|
руда, минерал
|