神秘面纱之后
_
За великой завесой
примеры:
或许他的尸体上会有一些线索,可以帮助我揭开这块硫磺最后的神秘面纱。
Возможно, на его трупе найдется ключ к разгадке тайны этой серы.
奥克斯记忆的影像掀开了笼罩其他弑王者的神秘面纱。瑟瑞特也依照雷索的命令行事,这三个人都是弗尔泰斯特、德马维之死,以及尝试暗杀亨赛特之举的幕後主使者。瑟瑞特肯定能回答更多问题,而杰洛特知道要去哪里找他。
Возвращенные воспоминания Эгана приоткрыли завесу тайны второго убийцы королей. Зеррит также действовал по указаниям Лето, и все трое стояли за смертью Фольтеста и Демавенда, как и за попыткой покушения на Хенсельта. Зеррит, скорее всего, мог бы ответить на многие вопросы, и Геральт знал, где его искать.
пословный:
神秘 | 面纱 | 之后 | |
1) мистика, мистицизм; волшебство; мистический; таинственный, загадочный; непостижимый
2) мистифицировать, окружать тайной; мистификация
|
1) после; после того, как; спустя; через (какое-то время); позже, затем; последующий
2) сзади; за
|