禁忌图书馆入口
_
Вход в Запретную библиотеку
примеры:
我们得知禁忌图书馆中有人被杀了。
Возможно, в Запретной библиотеке кого-то убили.
告诉他,他是在为冒牌的神效劳,向他透露你在禁忌图书馆了解到的信息。
Сказать ему, что он служил бы ложным богам. Открыть все, что вы узнали в Запретной библиотеке.
欢迎来到禁忌图书馆。不要害怕真相,尽管它会粉碎你的世界。不要害怕知晓众神的真相。
Добро пожаловать в Запретную библиотеку. Не страшись истины, даже если она разобьет твой мир вдребезги. Не страшись истины о богах.
你滑翔!你起飞!你说地点我来飞,图书馆还是入口大厅?你滑翔!你起飞!
Ты хочешь в полет! Тебе нужно крыло! Куда же мы полетим? В библиотеку? В притвор? Ты хочешь в полет! Тебе нужно крыло!
你是伦纳德·罗尔。一名觉醒者。也是名盗贼。如果你无法借卢锡安之力获得一席之地,那你就打算采用偷取的方式。你觉得可以通过禁忌图书馆取得些优势。
Вы Леннард Роул. Пробужденный. Вор. Если вы не можете по праву заслужить место в тени Люциана, вы его украдете. Вы считаете, что Запретная библиотека даст вам преимущество.
пословный:
禁忌图书馆 | 入口 | ||
1) положить (взять) в рот
2) ввозить, импортировать; импорт, ввоз
3) входить в порт (в гавань, в устье реки)
4) входное отверстие; вход, проход; въезд
торец взлетно-посадочной полосы |