禁运物品
_
предмет, не допускаемый к перевозке; запретный груз
примеры:
其实,我是要你带东西给他。你也知道,商队经常运送违禁物品。
Я прошу тебя отнести ему кое-что. Видишь ли, караваны известны тем, что перевозят запрещенные вещества.
所以,没有什么违禁物品咯?
Выходит, ничего нелегального?
关于危险物品运输的建议识别号
порядковый номер Рекоммендаций в отношении перевозки опасных грузов
关于危险物品运输的建议; 橘皮书
Рекоммендации по перевозке опасных грузов
杰洛特沿着线索,找到一处尼弗迦德间谍交接禁运品的地点。杰洛特对政治没什么兴趣。但他注意到皇帝似乎对诺维格瑞很有兴趣。
Распутывая эту нить, Геральт добрался до места, где нильфгаардские шпионы устроили склад контрабанды. Политика Геральта не интересовала, однако тайник был еще одним свидетельством того, что император очень интересовался Новиградом.
它原本是用来从河流载运物品,有一天在运送整锅染料时决定要放个假。
Сделанное, чтобы таскать грузы от реки, в один прекрасный день оно отправилось бродить по свету, прихватив с собой котелок с красками.
пословный:
禁运物 | 物品 | ||
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|