禁运品
jìnyùn pǐn
конрабанда, контрабандные товары
запретные товары
jìnyùnpǐn
контрабанда; контрабандные товарыjìnyùnpǐn
contrabandcontraband; prohibited goods
примеры:
杰洛特沿着线索,找到一处尼弗迦德间谍交接禁运品的地点。杰洛特对政治没什么兴趣。但他注意到皇帝似乎对诺维格瑞很有兴趣。
Распутывая эту нить, Геральт добрался до места, где нильфгаардские шпионы устроили склад контрабанды. Политика Геральта не интересовала, однако тайник был еще одним свидетельством того, что император очень интересовался Новиградом.
国际禁止贩运毒品运动
Международная кампания по борьбе с торговлей наркотиками
该国对所有进口品实行禁运。
The country has put an embargo on all imports.
问为什么一个孤狼雇佣兵会运送违禁品。
Спросить, зачем наемнику из Одиноких Волков заниматься контрабандой.
只要交钱,违禁品就能运进来。扎勒斯卡尔负责运货。
Деньги уходят наружу, контрабанда приходит внутрь. И занимается всем этим Залескар.
除非我在路上的时候,他们把运动装备列为违禁品了。
Нет, если только спорттовары не объявили вне закона, пока я был в дороге.
其实,我是要你带东西给他。众所周知,商队经常运送违禁品。
Я прошу тебя отнести ему кое-что. Видишь ли, караваны известны тем, что перевозят запрещенные вещества.
пословный:
禁运 | 品 | ||
1) предмет; вещь
2) изделия; продукты
3) класс; разряд; сорт
4) (моральные) качества
5) пробовать; дегустировать
|