福大命大
fúdà mìngdà
крупно повезло, большое везение (избежав смерти)
примеры:
要是你福大命大,就上山去找我们吧。
Если тебе удастся выжить, поднимайся выше на гору – мы будем ждать тебя там.
愿阿尔凯保佑你福大命大。
Пусть Аркей дарует тебе долгую жизнь.
пословный:
福大 | 大命 | 命大 | |
1) удачливый, счастливый
2) хорошо пить, уметь много выпить
3) сокр. 福州大学
|
1) [по]веление неба; мандат неба (царствующему императору правящей династии); великое предначертание; судьбы империи
2) судьба, рок
3) жизненные артерии; основа существования
|