私人护照
sīrén hùzhào
общегражданский заграничный паспорт
примеры:
国际促进和保护私人国外投资协会
Международная ассоциация поощрения и защиты частных иностранных капиталовложений
这些机器人好像在保护私人财产。我们最好避开它们。
Эти роботы явно охраняют частную собственность. К ним лучше не приближаться.
我当过丹格尔的私人护卫很多年。我曾不止一次舍身救过他。
Я много лет был личным охранником Денгейра. Не раз рисковал своей шкурой, чтобы его защитить.
пословный:
私人 | 护照 | ||
1) частное лицо; частный, личный
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
|
1) паспорт
2) охранная грамота
|