私诉人
sīsùrén
юр. гражданский истец
примеры:
不过你看,我在阻塞排泄阀,炸飞差速箱的盖子时发现了这个:“考博普拉格老大”的私人钢印。把这个给斯布特瓦夫带回去,告诉他去找这个叫考博普拉格的天才。你在这里的事情搞定之后来找我,我会用布拉克的传送器送你回去。
Смотри, что я нашла, когда заблокировала стравливающий клапан и сняла крышку с корпуса дифференциала: личное клеймо "Начальник Медноклин". Отнеси это обратно Пароклапану и скажи, что этот Медноклин – настоящий гений. Когда закончишь здесь, просто скажи мне, и я отправлю тебя обратно при помощи телепорта Брака.
在龙临堡里有我的亲信。他们告诉我所有信件都被放在领主的私人房间里。
У меня есть уши в Драконьем Пределе. Я знаю, что все официальные письма из других владений хранятся в личных покоях ярла.
龙临堡里有我的眼线。他们告诉我所有信件都被放在领主的私人房间里。
У меня есть уши в Драконьем Пределе. Я знаю, что все официальные письма из других владений хранятся в личных покоях ярла.
пословный:
私诉 | 诉人 | ||