诉人
_
提起诉讼的人。
提起诉讼的人。
в русских словах:
апеллятор
上诉人
жалобщик
申(控)诉人 shēn(kòng)sùrén
ни гугу
2) 别告诉人
общественный обвинитель
社会公诉人
отфутболить
-лю, -лишь〔完〕отфутболивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈俗, 不赞〉把…推给(别人), 支往(别处), 踢皮球. ~ документ в другое управление 把文件推给另一个管理处. ~ жалобщика 支走控诉人.
предъявитель
предъявитель иска - 起诉人
примеры:
社会控诉人
общественный обвинитель
申请人; 申诉人
истец
原告;检举人; 投诉人
истец; жалобщик
被告答辩;被上诉人答辩
аргументы ответчика
公诉人参加法庭审理
участие обвинителя в судебном заседании
国家公诉人(或检察员)
государственный обвинитель
(民事)起诉人
предъявитель иска
被诉人民政府
народное првительство, выступающее ответчиком в народном суде; народное правительство, чьи действия обжалуются в народном суде
要用行动告诉人民,希望犹存——依然有英雄愿意为他们战斗!
Покажи моим собратьям, что надежда не угасла; что есть еще герои, готовые сражаться за их свободу!
希望你能收下。去告诉人们,告诉他们我们是谁,做过什么。
Пусть эта книга будет у тебя. Расскажи всем. Расскажи о том, кем они были, и о том, что мы сделали здесь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск