种条
zhǒngtiáo
саженец
zhǒngtiáo
繁殖用的树木的枝条。в русских словах:
только
это задание можно выполнить только при таких условиях - 只有在这种条件下才能完成这个任务
условие
только при этом условии я согласен - 只有在这种条件下我才同意
примеры:
只有在这种条件下才能完成这个任务
это задание можно выполнить только при таких условиях
只有在这种条件下我才同意
только при этом условии я согласен
他们具备获得成功的各种条件。
They had every qualification for success.
在这(那)种条件下
on this (that) condition
在某种条件下便导致幼苗死亡
in some cases kill the seedlings
只有在这种条件下, 我们才同意
лишь при таких условиях мы согласны
在…并自…(一种海运保险条件, 根据这种条件, 船舶离港前以及在途航行期间均为保险期)
в и от
唔…你还挺擅长帮人挑礼物的嘛,各种条件都说得很清楚,我知道情况了。
Хм... По части выбора подарков из тебя выходит хороший помощник. Требования мне ясны.
你和我都清楚,我们不可能按照现在这种条件之下交出马卡斯城。
Ты знаешь не хуже меня, что мы не можем отдать Маркарт на этих условиях.
契约,合同指钱、权利、契据或契约等暂交第三者保管,待某种条件实现后再交付受让人或权利人
Money, property, a deed, or a bond put into the custody of a third party for delivery to a grantee only after the fulfillment of the conditions specified.
在这个阶段上,工人是分散在全国各地并为竞争所分裂的群众。工人的大规模集结,还不是他们自己联合的结果,而是资产阶级联合的结果,当时资产阶级为了达到自己的政治目的必须而且暂时还能够把整个无产阶级发动起来。因此,在这个阶段上,无产者不是同自己的敌人作斗争,而是同自己的敌人的敌人作斗争,即同专制君主制的残余、地主、非工业资产者和小资产者作斗争。因此,整个历史运动都集中在资产阶级手里;在这种条件下取得的每一个胜利都是资产阶级的胜利。
На этой ступени рабочие образуют рассеянную по всей стране и раздробленную конкуренцией массу. Сплочение рабочих масс пока является еще не следствием их собственного объединения, а лишь следствием объединения буржуазии, которая для достижения своих собственных политических целей должна, и пока еще может, приводить в движение весь пролетариат. На этой ступени пролетарии борются, следовательно, не со своими врагами, а с врагами своих врагов – с остатками абсолютной монархии, землевладельцами, непромышленными буржуа, мелкими буржуа. Все историческое движение сосредоточивается, таким образом, в руках буржуазии; каждая одержанная в таких условиях победа является победой буржуазии.