种类物
zhǒnglèiwù
юр. вещи, определяемые родовыми признаками
примеры:
稀有物种 稀有分类群
редкие виды
有些种类的食物使人口渴。
Some kinds of food makes one thirsty.
两种类型植物之间的嫁接
graft between two types of plant
濒临绝种的生物种类;濒临绝传的文化
An endangered species; an endangered culture.
有些种类的植物分布得很广。
Some types of plants are widely distributed.
可制造的物品分为不同的种类。
Вы можете создавать предметы двух типов.
能向任何种类的商人变卖任何物品。
Вы можете продавать любые предметы любым торговцам.
能向任何种类的商人卖出任何物品。
Вы можете продавать любые предметы любым торговцам.
似熊的动物一种类似熊的其他熊类动物,如树袋熊
Any of various other animals, such as the koala, that resemble a true bear.
斗篷状覆盖物一种类似长袍或斗蓬的遮盖物
A covering resembling a cloak or mantle.
这类险别的保险费率将根据货物种类而定。
The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.
物种分类不明,我得研究这个小家伙。
Таксономия: нет данных. Этого малыша нужно исследовать.
很多种类的动物现在已经从地球上绝迹了。
Many types of animals have now vanished from the earth.
选择一种生物类别。该类别生物得-3/-3直到回合结束。
Существа с типом существа по вашему выбору получают -3/-3 до конца хода.
蕨类植物有许多不同的种类,无论哪一种都不长花。
There are many different types of fern, none of which produce flowers.
选择一种生物类别。你每操控一个该类别的永久物,便抓一张牌。
Выберите тип существа. Возьмите одну карту за каждый находящийся под вашим контролем перманент с таким типом.
掠夺者是人类最低等的样貌……对你们物种来说是个耻辱。
Рейдеры едва ли не худшие представители человечества. Они позорят ваш вид.
我们有可能遭遇到水鬼吗?或是类似的物种吗?或许是其他的怪物…
А здесь могут быть утопцы? Или родственный им вид? Может, другие монстры...
在你的剑上涂抹剑油,就可以提升对特定种类怪物的伤害。
Масло, нанесенное на клинок, увеличивает наносимый мечом урон.
本质,天性基础的和根本的特性,如一种事物归属种类的决定因素;天性或本质
Fundamental, underlying character as a determinant of the class to which a thing belongs; nature or essence.
它被普遍认为是导致回音之厅的食物发生种类变化的原因。
Утверждается, что точно такое же блюдо подают в Чертогах Эха.
竹攫灵是由十三个不同种类、但同样想尝肉味的植物所组成。
Тернохват образуется путем сращивания тринадцати различных растений, и без того жаждущих полакомиться мясом.
选择一种生物类别。 你每操控一个该类别的永久物,便获得2点生命。
Выберите тип существа. Вы получаете 2 жизни за каждый находящийся под вашим контролем перманент с таким типом.
中国陆栖脊椎动物种类居世界第一位,有1,800种,约占世界同类动物总数的十分之一。
China has the world’s largest number of terrestial vertebrates, with a total of 1,800 species, which accounts for approximately one-tenth of the same species of vertebrates in the world.
超级变种人比人类更强、恢复力更高,而且自诩为联邦里的高等物种。
Супермутанты, превосходящие людей в силе и живучести, считают себя высшей расой Содружества.
你们这类物种有胳膊有腿,还有灵活的拇指,你们还总想驾驶船只。那就去吧。
Вы, существа с руками, ногами и отстоящими большими пальцами, вечно хотите всем управлять. Вот идите и управляйте.
援助异星生物种群是为了证明人类的基因优势。很高兴你这么做。
Помогать инопланетянам - значит показать наше генетическое превосходство. Я приветствую ваше начинание.
使用锻匠炉来制造新的武器和护具。你的锻造特技决定了你可以锻造的新物品种类。
В кузнице вы можете ковать оружие и доспехи. Ваши кузнечные способности определяют, с какими материалами вы умеете работать.
如果要增加此能力的等级,得杀死相关种类的怪物或是阅读相关的怪物书籍。
Чтобы повысить уровень этого навыка, убивайте чудовищ этого типа или прочтите посвященную им книгу.
我?别管我了!我们马上就要找到人类物种演变过程中遗失的那一环了!
А что я? Ты обо мне не беспокойся! Самое главное – найти связующее звено, которое откроет тайну происхождения всего человечества!
已激发的突变诱发物能赋予角色数值特殊的加成。不同种类(颜色)的突变诱发物,可以赋予不同种类的加成。
Активированный мутаген дает особые бонусы вашему персонажу, которые различаются в зависимости от типа (цвета) мутагенов.
你可以找到、制造或购买各种礼物给你的孩子,种类包括玩具、衣服和甜点。
Вы можете отыскать, сделать самостоятельно или купить подарки для своих детей: игрушки, одежду и сладости.
于异种接殖进战场时,选择一种生物类别。每个由你操控的生物均额外具有该类别。
При выходе Ксенотрансплантата на поле битвы выберите тип существа. Каждое существо под вашим контролем обладает выбранным типом в дополнение к своим другим типам.
赞成,人类不过是自私恶劣的物种而已。相比起来至少动物还保留着自然的天性。
Воистину, люди - не более чем вредители. Животные хотя бы сохраняют единение с природой.
学院相信联邦的地表已进入末日,而人类物种未来的命运将系结在地底世界。
Сотрудники Института убеждены в том, что Содружество обречено, а человечеству суждено переселиться под землю.
请务必来看一眼!你不只能找到种类繁多的精美饰品,也能找到非常稀罕的遗物。
Взгляни! У меня ты найдешь любое снаряжение, какое только есть, - и кое-какие очень редкие реликвии!
所以他们以目前最优秀的物种为榜样——人类。走路、说话、完整的表达能力……无所不能。
Поэтому они взяли за образец лучший на данный момент вариант человека. Он ходит, разговаривает, четко излагает свои мысли... Он способен на все.
死触于病害计划怪进战场时,选择一种生物类别。由对手操控的该类别生物得-1/-1。
Смертельное касание При выходе Чумного Инженера на поле битвы выберите тип существа. Существа выбранного типа под контролем ваших оппонентов получают -1/-1.
选择一种生物类别。 你每操控一个该类别的永久物,目标生物便得-1/-1直到回合结束。
Выберите тип существа. Целевое существо получает -1/-1 до конца хода за каждый перманент выбранного типа под вашим контролем.
于同谋进场时,选择一种生物类别。由你拥有且不在场上的生物,由你操控的生物咒语,以及由你操控的生物都是该类别。
При входе Конспирации в игру выберите тип существа. Карты существ, которые не в игре, заклинания существ под вашим контролем и существа под вашим контролем имеют выбранный тип.
你对待异星生物种群的做法是不明智的。如果你还关心人类,我建议您重新考虑你的策略。
Вы поступаете неблагоразумно, так обращаясь с инопланетянами. Если вам хоть немного небезразлично человечество, советую вам изменить свою стратегию.
这个肮脏的物种有个特别令人恶心的天赋,就是擅长传播着各种疾病,堪称犬类王国的耻辱。
У этих же мерзких особей и вовсе отвратительный нрав, они чем только ни болеют... и вообще это просто бельмо на глазу собачьего рода.
于适境机械兽进战场时,选择一种生物类别。适境机械兽额外具有该类别。其他由你操控的该类别生物得+1/+1。
При выходе Адаптивного Автомата на поле битвы выберите тип существа. Адаптивный Автомат обладает выбранным типом в дополнение к своим другим типам. Другие находящиеся под вашим контролем существа выбранного типа получают +1/+1.
章鱼属于完全不同的种类。它甚至都不是昆虫,而是软体动物。不过,没错——我明白你的意思了。
Осьминоги принадлежат к совершенно другому виду. Это даже не насекомые, это моллюски. Но я понимаю, что вы имеете в виду.
哪种类型的怪物会登在出版的广告上?我确信这药剂的影响是永久性的,就像印上去的一样。
Что за чудовище будет лгать в рекламном объявлении? Я уверен, что эффект от зелья будет постоянным - как и написано.
看样子你是那种宁可让你的男人送死也不愿拿钱出来的那种类型;至于人们则是说我们是无血无泪的怪物……
Ты, похоже, жадюга. Пусть дружок помирает, зато денежки при тебе останутся. А люди говорят, это у нас сердца нет...
为神器、生物与地这三个类别选择顺序。 每位牌手各牺牲一个第一种类别的永久物,两个第二种类别的,然后三个第三种类别的。
Упорядочите типы перманентов для артефактов, существ и земель. Каждый игрок жертвует один перманент первого типа, жертвует два перманента второго типа, затем жертвует три перманента третьего типа.
看样子你是那种宁可让你的女人送死也不愿拿钱出来的那种类型;至于人们则是说我们是无血无泪的怪物……
Ты, похоже, жадюга. Пусть подружка помирает, зато денежки при тебе останутся. А люди говорят, это у нас сердца нет...
于得胜者战旗进战场时,选择一种生物类别。由你操控的该类别生物得+1/+1。每当你施放该类别的生物咒语时,抓一张牌。
При выходе Знамени Завоевателя на поле битвы выберите тип существа. Находящиеся под вашим контролем существа выбранного типа получают +1/+1. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа выбранного типа, возьмите карту.
你是想吞并我们所有物种和资源,对吗?那就试一试吧。你只会毁了人类未来的技术发展。
Вы хотите ассимилировать нас и наши ресурсы? Тогда продолжайте. Так вы только уничтожите все надежды нашего вида на научно-технический прогресс.
我们需要西洋芹的叶子,白玫瑰,珍贵的石头和所有种类的围巾…用天然纤维制成的就行。我们不要魔法物品。
Нам нужны листья собачьей петрушки, белые розы, драгоценные камни, и всякие платки и шали... но только из естественных волокон. Никакого магического дерьма.
这些长着尖耳朵的柔软生物像是不同种类的∗精灵∗。你认出了秋日的∗蜡烛精灵∗,正在施展蜡烛魔法……
Похоже, эти грациозные существа с заостренными ушами — представители другого вида ∗фэльвов∗. Ты узнаешь осенних ∗свечных фэльвов∗, мастеров восковой магии...
如果你找到一张工艺图纸,带着它去找种类与技能等级合适的工匠,请他们帮你打造该物品吧。
Если вы найдете чертеж, отнесите его ремесленнику с соответствующей специальностью и уровнем мастерства, чтобы он изготовил для вас соответствующий предмет.
也就是说,善良绿人猿是一种跟我们拥有共同祖先的物种,而且进化方式也跟我们类似——就像你的搭档一样!
Иными словами, у нас с доброй зеленой обезьяной общий предок, из которого мы эволюционировали параллельно. Прямо как с твоим напарником!
当驮石骆驼进战场时,对目标永久物上每种指示物而言,在其上放置另一个该种类的指示物或从其上移去一个该种类的指示物。
Когда Тяжеловоз с Каменоломни выходит на поле битвы, за каждый вид жетонов на целевом перманенте положите на него еще один жетон такого вида или удалите с него один такой жетон.
пословный:
种类 | 类物 | ||
1) разновидность, род, порода
2) разряд, категория, класс, сорт, тип, образец, ассортимент
3) биол., лог. вид
4) устар. происхождение (расовое)
|
1) сортировать вещи, определять качество вещей
2)* чиновник, определяющий качество вещей; эксперт
3) однородные вещи; подобие
|