科学奇幻
_
научное фэнтези
примеры:
科学幻想作品
научная фантастика
Научно-исследовательский институт механики и прикладной математики имени И. И. Воровича И. И. 沃洛维奇力学与应用数学科学研究所
НИИМ и ПМ
唉唷,你连垃圾都觉得是科学奇迹。
Ой, наверняка ты это говоришь любой железяке с помойки.
(ПМНРО)克尼波维奇极地海洋渔业与海洋学科学研究所
полярный научно-исследовательский институт морского рыбного хозяйства и океанографии имени Н М Книловича
ПМНРО 克尼波维奇极地海洋渔业与海洋学科学研究所
полярный научно-исследовательский институт морского рыбного хозяйства и океанографии имени Н, М, Книловича
НИИ вакцин и сывороток имени И. И. Мечникова РАМН 俄罗斯医学科学院И. И. 梅奇尼科夫疫苗和血清科学研究所
НИИВС РАМН
科学奇迹哩?机器人跟铁屑渣有什么不同。
Чудеса науки, да? А на мой взгляд, такой же шлак, как и роботы.
Научно-исследовательский институт механики и при кладной математики имени И. И. Воровича РГУ 罗斯托夫国立大学И. И. 沃洛维奇力学与应用数学科学研究所
НИИМ и ПМ РГУ
пословный:
科学 | 奇幻 | ||
1) наука; отрасль науки; научный
2) отвечающий требованиям науки, научный
«Science» (журнал) |
1) фэнтези
2) причудливый, необыкновенный, странный, изумительный
|