秘密配方
_
Секретный ингредиент
примеры:
我希望你拿回我们的秘密配方,<name>。我确信它们就在玛托留斯身边,而他正躲在熔渣之池的深处。
Верни нам эти секретные документы, <имя>. Мальторий наверняка держит их при себе, там, в Шлаковой Яме.
是时候找到秘密配方了!
Пришло время найти наш секретный ингредиент!
「我的秘密配方?这我可不能告诉你。不过可以稍微提示一下。反正不是爱。」
«Мой секретный ингредиент? Ну, этого я тебе сказать не могу. Но могу намекнуть, что это не любовь».
白色的蜂蜜!太好了…现在我可以尝试我的秘密配方了。
Белый мед! Невероятно... теперь я могу попробовать свой тайный рецепт...
那是尚路易的特制花草精油!他死都不肯告诉别人的秘密配方。
Это особый цветочный эликсир Жана Луи Людовика! Он хранит рецепт в строжайшей тайне.
杰洛特高兴地发现,教授的计划并没有达到预期效果。不过,这个失败结果反而可以为猎魔人所利用,只要将教授的秘密配方注射进他的血液中,他就可以进行各种新的突变。这些新突变可以让他更强壮、更迅速、更轻盈,简而言之,就是能让他变得更厉害。杰洛特相当期待在实战中测试这些效果。
К радости Геральта, план профессора не удался. Зато перед Белым Волком, вместе с доступом к секретной формуле профессора, открылась целая гамма новых мутаций, которым он мог подвергнуть свой организм, чтобы усилить его, улучшить и повысить его сопротивляемость, чем наш герой и собирался незамедлительно воспользоваться.
我们的秘密配方,让每一杯滴仔饮料都回味无穷。
Благодаря секретным ингредиентам, лимонад Дизера вы не забудете никогда.
相信我,这是用滴仔独门秘密配方调制的神奇饮品。
Просто поверьте мне. Это чудесный эликсир из секретных ингредиентов Дизера.
秘密配方绝对不能公开,不过来吧,请你试喝一杯作为补偿。
Секретный рецепт это тщательно охраняемая тайна. Но могу предложить попробовать бесплатную порцию.
此药的配方仍是秘密。
The formula of the medicine is still a secret.
你以为锁在这避难所的秘密核口可乐配方呢?
А как же формула "Ядер-Колы", которая, по-твоему, спрятана в том хранилище?
我必须保护我的配方组成秘密,但是我敢保证这是货真价实的。
В целях безопасности я не раскрываю свои источники, но могу обещать, что товар самый что ни на есть настоящий.
对女巫的秘密感兴趣了,是吗?若你能发誓一生严守秘密,这配方就是你的了。
Интересуешься тайнами ведьм? Я расскажу тебе рецепт, если поклянешься забрать его с собой в могилу.
为了保护配方我不能公布我的秘密,但是我敢保证这都是货真价实的。
В целях безопасности я не раскрываю свои источники, но могу обещать, что товар самый что ни на есть настоящий.
我比你想的还了解你。告诉你一个秘密,我的曼陀罗蒸馏酒根本没什么吐真配方。
О, я понял тебя гораздо лучше, чем тебе кажется. Выдам один секрет: у моего самогона из мандрагоры нет никаких особых свойств. Он не развязывает языки.
她使用一种非常秘密地香料配方,金色光辉庄园的新鲜蜂蜜和特制的酒桶来保证风味。
Она использует свежий мед из поместья Златоцвет и тайную смесь приправ. Мед выдерживается в особых бочках для пущего вкуса и аромата.
要不要参考一下这个建议…?我给你一道拥有相似气味的配方。你领你的奖赏,而我可以保守我的秘密。
Знаешь, что можно сделать... Я дам тебе формулу очень похожего благовония. Ты получишь награду, а я сохраню свой секрет.
这根箭是根据从卡拉维的编年史中秘密偷出来的配方制造而成的,卡拉维是一个由神出鬼没的盗贼组成的团体。
Запечатывающая стрела изготовлена по технологии, подсмотренной в хрониках каллавианцев – неуловимых воров.
这并不是什么秘密。我想要在战斗的状态下测试我所研发的法术。我得要尽可能在许多生物上试验以改良法术配方…
О, здесь нет никакой тайны. Я хочу испытать мое новое боевое заклинание. Надо отработать его на живых объектах, чтобы оптимизировать формулу...
如果你能喂它一些爸爸的特殊配方,它就能更快地痊愈。首先我们得找一些秘密原料,你可以试着在爸爸其他的实验室里找找。
Надеюсь, папино особое средство ему поможет. Надо найти секретный ингредиент, посмотри в другой лаборатории.
所以你实验了这些,呃,机密配方?安全吗?
Так ты опробовал эти, эм, секретные рецепты? Они безопасны?
是的。我用了遥视者部队的秘密方法。
Да. Я использовал секретную методику Отряда дальновидцев.
我遇到了西雅拉·佩特洛维塔,她是核口可乐迷,来到核口世界寻找原版核口可乐配方。我在游乐园循以前的竞赛寻找秘密线索,这能让我们进到核口可乐发明者强卡列·布来伯顿的办公室。
Мне повстречалась Сьерра Петровита фанатка "Ядер-Колы", мечтающая найти формулу этого напитка. Мне пришлось обыскать парк в поисках скрытых изображений, которые были частью конкурса. Они должны помочь нам проникнуть в кабинет Джона-Калеба Брэдбертона, изобретателя "Ядер-Колы".
...觉醒者?哈,看来加雷斯在保守他的秘密方面做得更好了。
...С пробужденным? Хм. Я вижу, Гарет наконец-то научился хранить секреты.
那蓝色的光芒不光是耀眼而已,大家!量子味添加了机密配方,给你“核能”般的超强力量!
Это голубое сияние не только для красоты! "Квантовая" содержит суперсекретный ингредиент, который даст вам "ядерный" заряд энергии!
пословный:
秘密 | 配方 | ||
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
|
1) изготовлять по рецепту (лекарство); рецептура
2) комплектование, составление
3) мат. дополнить до полного квадрата
4) состав; формула
|