称赞不迭
_
хвалить непрерывно
примеры:
称赞不迭
praise profusely
他不称赞这本书
он не хвалит эту книгу
他一边喝着这种葡萄酒,一边称赞不已。
Он пил это вино и похваливал.
看来你把我造得很耐操……这我不得不称赞你一下。
Мое тело хорошо подготовлено для дальних походов. Поздравляю вас с достойной работой.
X6-88对你在自由之地的表现赞不绝口。他这人不常称赞别人。干得好。
X6-88 был восхищен твоими действиями в Либерталии, а его похвала многого стоит. Поздравляю.
пословный:
称赞 | 不迭 | ||
1) не успеть, поздно
2) без конца, беспрерывно, без передышки,
3) поспешно, второпях
|