移动板
yídòngbǎn
подвижная пластина, подвижная плита
примеры:
平板顺着滑尺来回移动
планка ездит по линейке
这地板…它在移动…它正朝向我爬行…
Пол... Движется... Он ползет ко мне...
地板被会移动的门磨光了。墙后有东西。
Пол исцарапан, как будто открывали дверь... За этой стеной должно что-то быть.
八条腿,倒挂在天花板上移动,有时候还会织网……
Восемь ног, ходит по потолку, иногда нитями пользуется...
使用可移动式斜板,可以轻易地将货物装上或卸下密斗货车
Применяя передвижные, мобильные пандусы, можно легко грузить грузы и разгружать автофургоны
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт.
抓钩不仅可以用来抵达高处,也可以对墙壁或地板使用来进行快速移动。
«Крюк» помогает не только забираться наверх, но и быстро преодолевать короткие дистанции, используя способность на пол или стены.
好吧,见鬼。我又发现一块笔记板,他们确实一直都在追踪我们的移动轨迹。
Окей, черт. Я нашел еще один планшет, который подтверждает, что они следят за нашими перемещениями.
要在船上快速移动,请打开船舵旁的世界地图面板。所有标有 > 的地点皆可前往
Для быстрого перехода на лодке откройте карту мира, стоя у румпеля. Вы сможете отправиться в любое место с меткой >.
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。你在里面看到两张票根。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт. Внутри ты видишь два отрывных билета.
你可以点击“移动模式”行动按钮(位于单位面板上方),然后左键点击一个目标地点。
Вы также можете нажать на кнопку "Режим перемещения" (над панелью юнита), а затем щелкнуть левой кнопкой мыши по клетке, на которую нужно попасть.
许多事实说明,各个板块确是在不断地移动;许多地质现象,也只有用板块构造才能作出合理的解释。
Множество фактов свидетельствует, что плиты действительно находятся в непрерывном движении; множество геологических явлений также может быть рационально объяснено только с использованием тектоники плит.
选好蓝图後,若你物品栏中有所需的材料,会自动移动到面板中央的栏位。若所需的材料都齐全,按下「制作」来制作该物品。
После выбора чертежа в центре окна автоматически будут выбраны нужные компоненты, при условии, что у вас есть все необходимое. В этом случае вам останется только подтвердить желание изготовить предмет.
我不相信有鬼魂存在,就这样。然而我的侍卫告诉我,我的府邸在夜里颤动,墙壁开裂,连地板都在移动,这是为什么…
Я-то ни в каких духов не верю, но мои люди говорят, что по ночам здание трясется так, что штукатурка сыплется и даже земля движется...
尘土飞扬的楼梯通往了另一个活板门,活板门被严实地堵住了。你推去推它,门稍稍移动,一些沙子会从另外一侧流到地板上。
Пыльная лестница привела вас к еще одному люку, и тот наглухо заперт. Когда вы его толкаете, тот слегка шевелится, и сквозь щель под ним на пол просыпается песок.
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。你在里面看到两张票根和一张手工明信片。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт. Внутри лежат два отрывных билета и открытка ручной работы.
你感到靴子底下的木板嘎吱作响,盐和沥青的味道扑鼻而来。你一边用手抓紧绳索在黑暗中移动,一边检查货物绑得是否结实。
Вы слышите, как скрипят доски под вашими башмаками, в ноздри бьет запах соли и дегтя. Проводя рукой по канату, которым закреплен груз, вы в темноте проверяете узлы.
пословный:
移动 | 动板 | ||
1) передвигать, перемещать
2) перемещаться; смещаться, двигаться; передвижной
3) портативный, мобильный
4) тех. транспозиция
сокр. 中国移动通信 |