移居国外
yíjū guówài
эмиграция; экспатриация; эмигрировать; экспатриировать
yíjū guówài
эмигрироватьвыселиться, эмиграция
переселение за границу
expatriate; expatriation
yíjū guówài
1) n. expatriate; expatriation
2) v.p. emigrate
external migration; emigrate; emigration
в русских словах:
четвёртая волна эмиграции
苏联第四次移居国外浪潮
экспатриант
侨民, 移居国外者; 被逐出国外者; 放弃原国籍者
примеры:
越来越多的人移居国外。
More and more people migrate abroad.
苏联第四次移居国外浪潮
четвёртая волна эмиграции из СССР
一条载满移居外国者的船很快就要开往加拿大了。
A ship full of emigrants will soon leave for Canada.
迁居外国
эмигрировать за границу
寄居外国
пребывать за границей
旅居国外
проживать (временно) зарубежом
侨居外国
жить в эмиграции
侨居国外
жить в эмиграции
哈里逊又促使立法规定外国移民所开商号悬挂英语招牌。此举令亚裔商人异常愤怒,但深为长久居住此间的白人所喜。
Harrison also has promoted legislation to require immigrant businesses to post signs in English, which infuriated Asian business people but played well among longtime white residents.
阿尔伯特·爱因斯坦从德国移居到美国。
Albert Einstein emigrated from Germany to the United States.
他对旅居国外感到厌倦了。
He sickened of living abroad.
转移外国囚犯问题国际讨论会
Международный семинар по вопросу передачи заключенных-иностранцев
他从英国移居到澳大利亚,想找一份更好的工作。
He emigrated from Britain to Australia in order to find a better job.
пословный:
移居 | 居国 | 国外 | |
1) * удел, вотчина; пожалованная земля
2) править страной, блюсти престол
|
вне страны; внешний, заграничный, иностранный, зарубежный
|