稳操胜算
_
稳有把握;操掌握;胜算能够制胜的计谋。指有把握取得胜利。
одержать несомненную победу
wěn cāo shèng suàn
胜算,获胜的策谋。稳操胜算指形容做事时,很有成功获胜的把握。
wěn cāo shèng suàn
to be assured of success【释义】稳:有把握;操:掌握;胜算:能够制胜的计谋。指有把握取得胜利。
【出处】《管子·明法解》:“故明操必胜之数,以治必用之民。”
【用例】已逸待劳,以众御寡,可以稳操胜算。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章)
примеры:
自由党候选人稳操胜券。
The Liberal candidate is safe to win the election.
操胜算
be sure of success
这场较量,我想稳操胜券,考虑之后,我就想到了你!
Мне нужно было увеличить свои шансы на победу. Хорошенько подумав, я вспомнила о тебе!
пословный:
稳 | 操胜算 | ||
I прил./наречие
1) крепкий, твёрдый, прочный; устойчивый, стабильный (также глагольный модификатор)
2) спокойный, мирный; уверенный; надёжный 3) серьёзный; осмотрительный; выдержанный; осторожный
4) точный, верный; точно
II гл.
1) [удобно] устроить (поселить), пристроить
2) утихомирить, успокоить; обеспечить местом отдыха
|