穴居人工具
_
Орудие троггов
примеры:
好象在洛克湖坠机还不够倒霉似的,湖心小岛上来的穴居人还袭击了我,抢走了我的工具和气压炸弹。没有旋翼机没有炸药,我什么都干不了!
Мало того, что они вторглись в наши края, эти трогги с ближайшего острова напали на меня и украли мои инструменты и особую взрывчатку – сорвиголовку Подрывайстера. Без гирокоптера и взрывчатки движению не обойтись!
那些该死的穴居人,它们把我的工作地点变成了一片废墟!看那里,又一个火药桶!
Эти проклятые Светом трогги перевернули все мое рабочее место! Ты только глянь, еще одну бочку пороха разворотили!
那些该死的穴居人把我的人关在霜鬃巨魔要塞各处的牢笼里。现在就剩我一个人,没有人手,没法完成工作。
Эти проклятые трогги держат в форте Мерзлогривов много моих подрывников, а работу заканчивать надо.
结果证明,深岩之洲的穴居人就跟艾泽拉斯的同类一样不友好。或许它们的存在能对我们的工作有所帮助。
Трогги Подземья в агрессивности не уступают троггам Азерота. И тем не менее, возможно, что их присутствие окажется для нас полезным.
这本是例行的肃清工作,<name>。收拾掉一些穴居人,确保城市不会受到威胁,然后中午去旅店。
<имя>, я думал, это будет обычный рейд – уничтожим пару троггов, осмотрим окрестности, а к полудню уже будем сидеть в таверне.
我要你带上一具战争守护者去对付那些巨人和石头穴居人。你的目标是那些巨蘑菇,我和我的地卜师们会在秘法师有机会完成仪式之前把它们放倒。
Возьми с собой боевого стража, он поможет тебе разобраться и с грибами, и с каменными троггами. Доберись до гигантских грибов и пометь их. Мы вместе с геомантами сделаем так, что земля поглотит их прежде, чем мистикам удастся завершить свои ритуалы.
我得暂时停下抵御穴居人的工作,花些时间来分析这些样本。进入一架炮台,尽你所能地杀死穴居人吧。我就待在这里进行研究了。
Мне потребуется немного времени для анализа образцов, а также отдых от утомительного отстрела троггов. Давай, вставай за одну из турелей и убей троггов, сколько сможешь. А я тут пока поработаю.
我想要不你再帮我一个忙?你能不能把这份报告交给新工匠镇的大工匠梅卡托克?最好让他知道,穴居人永远都不再会打扰他的人了。
Не окажешь мне еще одну услугу? Нужно отнести этот отчет главному механику Меггакруту в Новый Город Механиков. Он должен знать, что трогги больше не будут беспокоить его людей.
不过我们得给山里的那些穴居人施加点压力。如果你能胜任这个工作,就去干掉这些穴居人,然后带8颗穴居人的石牙回来作为胜利的证明。
И все же необходимо усилить натиск на троггов, заселивших холмы. Если это задание тебе по плечу, проведи вылазку в их стан. Принеси в доказательство своих свершений 8 каменных зубов троггов.
пословный:
穴居人 | 人工 | 工具 | |
1) рабочие руки; рабочий; работник
2) человеко-день
3) искусственный
4) ручной, сделанный ручным способом
|
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный; комп. утилита
2) перен. средство; способ
|