穴居人巨锤
_
Киянка Трогга
примеры:
石头穴居人秘法师在用北边的巨蘑菇培养真菌怪兽。
Этих грибных чудовищ мистики каменных троггов создают из гигантских грибов, выросших к северу отсюда.
请前往巨石之炉,尽你所能帮土灵打赢对石头穴居人的战争。
Пожалуйста, отправляйся в Каменный очаг и сделай все, что сможешь, чтобы помочь земельникам в их войне против каменных троггов.
穴居人知道战锤掉到哪了,而且我认为那些胆小鬼已经向燃烧军团通风报信。哼!
Трогги видели, где упал твой молоток, и наверняка эти трусы выболтали Легиону, где его искать. Хм!
到霜鬃巨魔要塞南边,杀掉你看到的所有穴居人。我的火药桶肯定就在其中一个身上。
Отправляйся на юг в форт Мерзлогривов и убивай всех троггов, каких найдешь. У любого из них могут быть мои бочонки с порохом.
那些该死的穴居人把我的人关在霜鬃巨魔要塞各处的牢笼里。现在就剩我一个人,没有人手,没法完成工作。
Эти проклятые трогги держат в форте Мерзлогривов много моих подрывников, а работу заканчивать надо.
上层银沼是东边的一片水银沼泽。通常只有元素居住在那里,偶尔会有一些石头穴居人。但我们的斥候在那一地区目击到了暮光之锤的活动。
Верховье Серебристой топи – это ртутное болото, которое находится к востоку отсюда. Обычно оно населено только элементалями и случайно забредшими туда каменными троггами, но наши разведчики обнаружили в этой области признаки активности Сумеречного Молота.
我没见过你所说的战锤,不过石头穴居人知道空中掉下来的所有东西。而且,自从绿色的火焰掉到他们的栖息地附近,他们就开始在苍白栖地胡作非为。
Я не видела этот твой молоток, но каменные трогги наверняка заметили все, что к нам свалилось. Они носятся по Белому гнездовью с тех пор, как зеленый огонь упал рядом с их домом.
我要你带上一具战争守护者去对付那些巨人和石头穴居人。你的目标是那些巨蘑菇,我和我的地卜师们会在秘法师有机会完成仪式之前把它们放倒。
Возьми с собой боевого стража, он поможет тебе разобраться и с грибами, и с каменными троггами. Доберись до гигантских грибов и пометь их. Мы вместе с геомантами сделаем так, что земля поглотит их прежде, чем мистикам удастся завершить свои ритуалы.
大灾变让丹莫罗的力量平衡变得很不明朗,<name>。诺莫瑞根附近的洞穴里,一波穴居人毫无预兆地出现,打退了霜鬃巨魔。这些巨魔从此就在东边扎下了根。
Из-за катаклизма баланс сил в Дун Мороге изменился, <имя>. Без всякого предупреждения множество троггов выбрались на поверхность из пещер возле Гномрегана и напали на троллей из племени Мерзлогривов. Тролли мигрировали так далеко на восток, как никогда раньше.
大灾变把霜鬃巨魔要塞地下深处的洞穴撕开了一个口子,让穴居人从他们的窝点里蜂拥而出。他们成功地取代了曾经居住在这里的巨魔,如果我们不付诸行动的话,他们也会把我们赶出去的。
Из-за катаклизма разверзлись пещеры под фортом Мерзлогривов, и трогги хлынули из своих логовищ. Они вынудили мигрировать троллей, которые всегда жили в этих местах, и они выживут отсюда и нас, если мы будем бездействовать.
пословный:
穴居人 | 巨锤 | ||